Bem, há muitos modelos que tentam transpor o fosso digital e que tentam incluir a população em geral. | TED | هناك العديد من النماذج التي تحاول سد تلك الفجوة الرقمية. والتي تحاول تضمين السكان عمومًا. |
Não se pode usar os mesmos modelos que se usam nos EUA para fazer as coisas andar para a frente. | TED | لذا فلا يمكنك استخدام نفس النماذج التي تستخدمها في الولايات المتحدة لتدفع بالأشياء الى الامام. |
Levaram os modelos que estavam expostos, mais duzentos que estavam no armazém. | Open Subtitles | لكن شخص ما لا يريد أن ينتظر. لقد أخذوا النماذج التي في الأرضية ثم أخذوا حوالي مئتان من المخزن. |
O que acontece, frequentemente, é que os estudos com modelos que se interessam pelo que precisamos de fazer, têm tendência a sobrestimar a rapidez com que outros países no mundo podem começar a reduzir as emissões. | TED | أحد الأشياء التي دائما -- عندما توجد دراسات النماذج التي تهتم بما يجب القيام به، هي الميل إلى المبالغة في تقدير سرعة البلدان الأخرى في العالم لتبدأ في تخفيض التدفقات. |
São os modelos que me substituíram. | Open Subtitles | تلك هي النماذج التي حلت محلي |