Ó idiota, tenta começar o dia a dizer coisa com coisa. | Open Subtitles | ايها الابله.. حاول ان تتحلى ببعض المنطق فى بداية النهار على الاقل |
Ela passa o dia todo na internet a falar pela pequena WebCam dela. | Open Subtitles | تَقضي وقتهـا طِوال النهار على الإنترنتِ وتتحدث عبر كام النت |
Quer dizer, quem começa a cortejar durante o dia? | Open Subtitles | أقصد، من يمارس التودد في وضح النهار على أيّ حال؟ |
Educa-se um doente, labuta-se o dia todo junto a um sofá de psiquiatra. | Open Subtitles | حَسناً، رئيس بلدية، هناك إمتنان لَك. تَرْفعُ a مريض، يُعالجُه مثل a إبن، العبد طِوال النهار على a أريكة مُحلّلِ حارِ. |
Pelo menos durante o dia. | Open Subtitles | ليس في النهار على أي حال. |
Durante o dia, pelo menos. | Open Subtitles | خلال النهار على الأقل |
- Durante o dia não. | Open Subtitles | -ليس خلال النهار على أية حال |
O senhor entra aqui, vê a sua filha ir-se embora e nem se importa. E agora estragou o jantar do Dia de Acção de Graças. A Lily passou o dia a cozinhá-lo. | Open Subtitles | لقد قدمت إلى هنا ، وشاهدت إبنتك تغادر ولم تلقي لها بالاً ، والآن أنت دمرت عشاء عيد الشكر ، (ليلي) عملت طوال النهار على هذا |