Em vez disso, Joseph trabalhava na vidraria durante o dia e tratava da lida da casa do mestre à noite. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، كان يعمل جوزيف جاهدًا في ورشة صناعة الزجاج في النهار وفي منزل سيده في الليل |
Quero saber por que é que o dormitório está fechado de dia e aos fins-de-semana. | Open Subtitles | اود أن اعرف لماذا يُغلَق عنبر النوم دائما؟ طوال النهار, وفي ايام العطلات الاسبوعية؟ |
Estavam nas reuniões durante o dia e à noite juntavam-se com os nossos competidores para arranjar forma de combinar os preços. | Open Subtitles | وكانوا يحضرون الاجتماعات العادية في النهار وفي الليل كانوا يجتمعون مع منافسينا ويعملون على طريقة تثبيت الاسعار |
Para uma obra ter êxito, tem que ser suficientemente portátil para fazer a viagem, suficientemente robusta para aguentar o vento, as intempéries e os participantes, estimulante à luz do dia e na escuridão, e envolvente, sem interpretação. | TED | لكي ينجح أي عمل، يجب أن يكون قابل للحمل بما يكفي للقيام بهذه الرحلة، صلب بما يكفي ليصمد أمام الرياح والطقس والمشاركين، يُثير الاهتمام في وضح النهار وفي الظلام، وينخرط في هذه الأجواء دون ترجمة. |
Já o vi em plena luz do dia e à noite, e por Deus, vou forçá-lo a sair! | Open Subtitles | في ضوء النهار وفي الليل |