Isso da orelha, admito, mas o fim não é maravilhoso? | Open Subtitles | انا معك فى موضوع الاذن ولكن اليست النهايه رائعه |
Por fim, a criada de Ellen pôde regressar à casa. | Open Subtitles | وفى النهايه سمح لها بالعوده مره اخرى الى المنزل |
Os detalhes que podem não ser importantes estão no fim. | Open Subtitles | و التفاصيل التى ربما تكون غير مهمه فى النهايه |
O Hakeem quer que o verso dele seja o final e eu estava a pensar aceitar, a não ser que te oponhas. | Open Subtitles | حكيم يريد ان تكون كلماته في النهايه وانا اود ان اعطيه ذلك , الا اذا كان لديك مشكله مع ذلك |
Acho que ele queria dizer que, se a história fluir na ordem certa, o final surgirá naturalmente. | Open Subtitles | أعتقد انه قصد لو تضع كل أوراقك في الترتيب الصحيح النهايه يجب أن تكون تلقائيه. |
Quando finalmente voltou para dentro, trazia com ele aquela almofada | Open Subtitles | و عندما عاد في النهايه كانت معه تلك الوساده |
eventualmente vais ter que parar de andar a atravessar auto-estradas. | Open Subtitles | في النهايه يجب ان تتوقف عن عبور الطرق السريعه |
No fim, suponho que não tenha sido grande pai. | Open Subtitles | في النهايه,أفترض لم يكن الاب الجيد لنا جميعاً. |
Posso viver um, dois, três anos, mas, no fim, devo morrer. | Open Subtitles | يمكننى أن أعيش سنه، ربما أثنتان أو ثلاثه ولكن فى النهايه سأموت. |
Mas no fim sera livre e nos apanhamos o assassino. | Open Subtitles | .لكنها في النهايه .. ستكون حره .و سيكون لدينا القاتل |
Por fim, o Afrika Korps não viu vantagem em lutar até ao último homem. | Open Subtitles | فى النهايه لم يجد الفيلق الأفريقى جدوى مـن القتال حتى أخـر جندى |
Por fim, a 3 de Setembro, estas condições foram assinadas. | Open Subtitles | فى النهايه تم التوقيع على تلك الشروط فى الثالث مـن سبتمبر |
No fim, a superioridade aliada em armas pesadas marcou a diferença. | Open Subtitles | فى النهايه كان تفوق الحلفاء فى الأسلحه الثقيله هو ما حسم المعركه |
Como disse antes, adoro tudo no seu romance, exceto aquele final. | Open Subtitles | مثلما قلت سابقًا أحب كل شيء في روايتك باستثناء النهايه. |
Duvidaste que chegaríamos sequer à Escócia, porque não estavas convencido de que eu deixaria o Francisco no final. | Open Subtitles | شككت بأننا حتى لن نسافر الى سكوتلاندا لانك لم تكن مقتنع باني ساترك فرانسس في النهايه |
E, no final, não rendem nada. | Open Subtitles | و ماذا تجنى فى النهايه ؟ بالكاد بعض النقود |
O Don pode ter momentos menos carinhosos agora... mas no final, ele fica bem. | Open Subtitles | ربما يمر دوني الان باوقات عصيبه لكن في النهايه سيكون بخير |
Estou tão feliz... por finalmente provares um pouco do teu veneno. | Open Subtitles | أان مسرورة لأنك فى النهايه ستتذوق من نفس الكأس بنفسك |
finalmente, os britânicos lutavam como o inimigo, aprendendo a usar a selva em seu proveito. | Open Subtitles | لكن فى النهايه أصبح بمقدور البريطانيين القتال ضد العدو على أرضه وقد تعلموا أن يستغلوا الأدغال لمصلحتهم |
E, como todos vocês, eventualmente irei parar de funcionar. | Open Subtitles | ومثلكم جميعا, فى النهايه سيتوقف عن العمل. |
Estávamos todos felizes porque a guerra estava a acabar. | Open Subtitles | الجميع كانوا سعداء لرؤية الحرب توشك علي النهايه |
- Otis, ainda não acabou! | Open Subtitles | أَضْمنُك لك أنها لَيستْ النهايه أوتيس، هو |
Aos poucos, vai arrefecendo, até que acaba por se aproximar do zero absoluto. | TED | شيئاً فشيئاً تبرد الى ان تصل في النهايه الى درجه الصفر |
afinal, o que devemos fazer é dedicar-nos às pessoas que amamos, contar com um pouco de sorte e bom tempo | Open Subtitles | فى النهايه كل ما يمكنك عمله هو ان تودع الناس الذى تحبهم ... و تتمنى لهم بعض الحظ |
-E acho que nunca mais saem dela. -Mas acabam por fazê-lo? | Open Subtitles | تظن انهم لن يكبروا ليخرجو منه ابدا في النهايه يفعلون |