ويكيبيديا

    "النهايه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fim
        
    • final
        
    • finalmente
        
    • eventualmente
        
    • acabar
        
    • acabou
        
    • acaba
        
    • afinal
        
    • acabam
        
    Isso da orelha, admito, mas o fim não é maravilhoso? Open Subtitles انا معك فى موضوع الاذن ولكن اليست النهايه رائعه
    Por fim, a criada de Ellen pôde regressar à casa. Open Subtitles وفى النهايه سمح لها بالعوده مره اخرى الى المنزل
    Os detalhes que podem não ser importantes estão no fim. Open Subtitles و التفاصيل التى ربما تكون غير مهمه فى النهايه
    O Hakeem quer que o verso dele seja o final e eu estava a pensar aceitar, a não ser que te oponhas. Open Subtitles حكيم يريد ان تكون كلماته في النهايه وانا اود ان اعطيه ذلك , الا اذا كان لديك مشكله مع ذلك
    Acho que ele queria dizer que, se a história fluir na ordem certa, o final surgirá naturalmente. Open Subtitles أعتقد انه قصد لو تضع كل أوراقك في الترتيب الصحيح النهايه يجب أن تكون تلقائيه.
    Quando finalmente voltou para dentro, trazia com ele aquela almofada Open Subtitles و عندما عاد في النهايه كانت معه تلك الوساده
    eventualmente vais ter que parar de andar a atravessar auto-estradas. Open Subtitles في النهايه يجب ان تتوقف عن عبور الطرق السريعه
    No fim, suponho que não tenha sido grande pai. Open Subtitles في النهايه,أفترض لم يكن الاب الجيد لنا جميعاً.
    Posso viver um, dois, três anos, mas, no fim, devo morrer. Open Subtitles يمكننى أن أعيش سنه، ربما أثنتان أو ثلاثه ولكن فى النهايه سأموت.
    Mas no fim sera livre e nos apanhamos o assassino. Open Subtitles .لكنها في النهايه .. ستكون حره .و سيكون لدينا القاتل
    Por fim, o Afrika Korps não viu vantagem em lutar até ao último homem. Open Subtitles فى النهايه لم يجد الفيلق الأفريقى جدوى مـن القتال حتى أخـر جندى
    Por fim, a 3 de Setembro, estas condições foram assinadas. Open Subtitles فى النهايه تم التوقيع على تلك الشروط فى الثالث مـن سبتمبر
    No fim, a superioridade aliada em armas pesadas marcou a diferença. Open Subtitles فى النهايه كان تفوق الحلفاء فى الأسلحه الثقيله هو ما حسم المعركه
    Como disse antes, adoro tudo no seu romance, exceto aquele final. Open Subtitles مثلما قلت سابقًا أحب كل شيء في روايتك باستثناء النهايه.
    Duvidaste que chegaríamos sequer à Escócia, porque não estavas convencido de que eu deixaria o Francisco no final. Open Subtitles شككت بأننا حتى لن نسافر الى سكوتلاندا لانك لم تكن مقتنع باني ساترك فرانسس في النهايه
    E, no final, não rendem nada. Open Subtitles و ماذا تجنى فى النهايه ؟ بالكاد بعض النقود
    O Don pode ter momentos menos carinhosos agora... mas no final, ele fica bem. Open Subtitles ربما يمر دوني الان باوقات عصيبه لكن في النهايه سيكون بخير
    Estou tão feliz... por finalmente provares um pouco do teu veneno. Open Subtitles أان مسرورة لأنك فى النهايه ستتذوق من نفس الكأس بنفسك
    finalmente, os britânicos lutavam como o inimigo, aprendendo a usar a selva em seu proveito. Open Subtitles لكن فى النهايه أصبح بمقدور البريطانيين القتال ضد العدو على أرضه وقد تعلموا أن يستغلوا الأدغال لمصلحتهم
    E, como todos vocês, eventualmente irei parar de funcionar. Open Subtitles ومثلكم جميعا, فى النهايه سيتوقف عن العمل.
    Estávamos todos felizes porque a guerra estava a acabar. Open Subtitles الجميع كانوا سعداء لرؤية الحرب توشك علي النهايه
    - Otis, ainda não acabou! Open Subtitles أَضْمنُك لك أنها لَيستْ النهايه أوتيس، هو
    Aos poucos, vai arrefecendo, até que acaba por se aproximar do zero absoluto. TED شيئاً فشيئاً تبرد الى ان تصل في النهايه الى درجه الصفر
    afinal, o que devemos fazer é dedicar-nos às pessoas que amamos, contar com um pouco de sorte e bom tempo Open Subtitles فى النهايه كل ما يمكنك عمله هو ان تودع الناس الذى تحبهم ... و تتمنى لهم بعض الحظ
    -E acho que nunca mais saem dela. -Mas acabam por fazê-lo? Open Subtitles تظن انهم لن يكبروا ليخرجو منه ابدا في النهايه يفعلون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد