Mas o outro tipo de ponte de longo vão que usa aquele princípio de tensão é a ponte suspensa por cabos. Vemos imensas dessas. | TED | لكن النوع الآخر من جسور البحور الطويلة التي تستخدم مبدأ الشد هي الجسور المدعومة بالكوابل، ونحن نرى الكثير منها. |
Porque não podia ser outro tipo de sereia? | Open Subtitles | .. لماذا لم تكن من النوع الآخر من الحوريات |
Então decidi fazer um outro tipo de viagem para dentro do meu, vamos dizer, passado. | Open Subtitles | لذا قرّرت أخذ النوع الآخر من السفر إلى، دعينا نسميه ماضيي ماضيك؟ |
Mas, deixemos isso, e continuemos a concentrar-nos noutro tipo de exterminador local. | Open Subtitles | على أية حال .. لأجل الأهميه ... سنجتاز فوق ذلك و سنواصل التركيز ... على النوع الآخر من |
Não, não. Estou mais noutro tipo de negócio. Sabes... | Open Subtitles | لا، لا، النوع الآخر من الأعمال |
Estamos a falar de outro tipo de colar de pérolas. | Open Subtitles | نحن نقصد النوع الآخر من العقود اللؤلؤية |
Ele está a falar de outro tipo de paciente, certo? | Open Subtitles | إنه يعني النوع الآخر من الصبر, صحيح؟ |
Não. Eu não quis dizer esse tipo de 'minha rapariga'. Quis dizer o outro tipo de 'minha rapariga'. | Open Subtitles | لا أقصد ذلك النوع من "فتاتي"، بل أقصد النوع الآخر من "فتاتي". |
- Ele fala do outro tipo de troll. | Open Subtitles | هو يقصد النوع الآخر من المتصيّدين |
- Falo do outro tipo de troll. | Open Subtitles | أنا أقصد النوع الآخر من المتصيّدين |
O outro tipo de dormir. | Open Subtitles | أعني النوع الآخر من النوم. |
Também tenho outro tipo de testamento, e neste, o meu Wil vai de volta para o Wil. | Open Subtitles | ،لدي أيضًا النوع الآخر من الوصايا (وأوصي فيها بأن يأخذ (ويل) دمية (ويل |
e tornarem-se noutro tipo de colegas. | Open Subtitles | لتصبحوا النوع الآخر من الأصدقاء. |