Shirley, não tenho intenção de as partilhar com ninguém. | Open Subtitles | ليس لدي النيه بمشاركة هذه الصور مع أي احد |
Mas uma arma, será intenção de distribuir mais porte de arma. | Open Subtitles | لكن السلاح في السياره , انت تبحث عن النيه للأزعاج , بالاضافة الى تهمة السلاح |
Mas o velho "Abe" teve a intenção. | Open Subtitles | -ولكن البابا الكبير يعلم بأنه كان يعقد النيه |
Dizeis querer cortejar-me, fazê-lo honradamente com as mais sinceras intenções... | Open Subtitles | تقول بأنك ترغب بمواعدتي, تفعل هذا بشرف مع صدق النيه... |
Temos todas as intenções de evitar isso, General. | Open Subtitles | لدينا النيه لتخطى ذلك , سيدى |
Ele deu-me permissão para negociar convosco em boa-fé. | Open Subtitles | الإذن بالتفاوض إظهارا لحسن النيه |
Eu sou o único aqui que está a agir com boa vontade então, eu proponho que todos comecemos a trabalhar juntos para termos uma chance de que algo de bom saia desse pesadelo bom, acho melhor enterrarmos o corpo. | Open Subtitles | ثانيا,يبدو اني الوحيد هنا الذي يملك النيه الحسنه لذلك اقترح ان نعمل سويا |
A Amy está a estudar o intervalo de tempo entre intenção e consciência e percebi que isso aplica-se ao problema de medição na Mecânica Quântica. | Open Subtitles | (ايمي) تدرس الفارق الزمني بين النيه والوعي وأدركت ان ذلك يتطبق علي مشكله القياس في ميكانيكا الكم |
Por melhores que sejam as intenções. | Open Subtitles | مهما كانت النيه حسنه. |
A minha cooperação é um sinal de boa-fé. | Open Subtitles | تعاوني معهم هو عرض لابداء حسن النيه |
Portanto, é com a... maior compaixão e boa vontade que apelo a quaisquer sentimentos genuínos que tenha pelo meu filho e lhe imploro que o deixe. | Open Subtitles | لذلك فهذا مع تعاطفي الشديد و النيه الطيبة |
Sr McElroy, o que temos aqui é um gesto de boa vontade. | Open Subtitles | سيد " مكيلروى " ما لدينا هنا هو دليل على حـُسـن النيه |