ويكيبيديا

    "النّاس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pessoas
        
    • povo
        
    • a gente
        
    • homens
        
    Estou a perder clientes. As pessoas nem entram na loja. Open Subtitles نحن نخسر الكثير من المال النّاس لن يأتوا لمحلنا
    Não posso ajudar estas pessoas se continuar a falar assim. Open Subtitles لا يمكن أن أساعد هؤلاء النّاس إذا سايرت تضايقهم
    Não preciso de me gabar, algumas pessoas nunca tiveram um único encontro! Open Subtitles لست بحاجة لأن أتبختر لان بعض النّاس لم يحظوا بموعد أبداً
    Não se consegue liderar ameaçando e forçando as pessoas. Open Subtitles ولايمكنك أن تدير عملك , بالتهديد وإجبار النّاس
    Pensei sobre isso e muitas pessoas têm memória fraca, certo? Open Subtitles لقد فكرت بذلك، الكثير من النّاس ذاكرتهم سيئة، صحيح؟
    Mora normalmente no quintal e nas varandas das pessoas. Open Subtitles يقطن عادة في فناءات النّاس الخلفيّة وعلى شرفاتهم.
    Os corações das pessoas estão sempre a parar, meu. Open Subtitles قلب النّاس يتوقف أحيانا , يارجل كلاّ لايحدث
    As previsões no site do Mosaico já contam... meio milhão de pessoas. Open Subtitles التخمينات على موقع الفسفيساء تحوي نصف مليون من رؤى النّاس بالفعل.
    E todas essas pessoas morreram, logo após fazerem o filme? Open Subtitles وكلّ هؤلاء النّاس ماتوا مباشرةً بعد صنع الفيلم ؟
    É que pessoas assim dão que pensar acerca da raça humana. Open Subtitles فقط النّاس الذين مثل ذلك يجعلونني اشكك في الجنس البشري
    Desculpe-me, não o denunciei antes, mas estas pessoas são assustadoras. Open Subtitles آسفة، أنّي لم آتي لإخباركم لكنّ هؤلاء النّاس مخيفون
    As pessoas não se zangam comigo, seria estúpido não tirar partido disso. Open Subtitles النّاس لا يدعونني على المناسبات سيكون من الغباء ألا انتقم منهم
    Nunca se sabe do que as outras pessoas são capazes. Open Subtitles انت لا تعرف ابداً ما النّاس الأخرى قادرة عليه.
    Algumas pessoas nunca os ouvem ou vêem, talvez uma vez na vida, se estiverem abertos a isso. Open Subtitles بعض النّاس لا يسمعونهُم أو يُشاهدونهُم. رُبما يُشاهدونهُم مرة واحدة بحيّاتهم. إذا كانوا مُنفتحيّنَ لهذا.
    Não gosto que as pessoas me digam o que devo fazer. Open Subtitles لا أحبّ أن يُملي عليّ النّاس ما يجب عليّ فعله
    As coisas que as pessoas fazem para ficar em Hotéis. Open Subtitles الأمور التي يحاول النّاس أن يفلتوا بها في الفنادق.
    Quanto mais tempo isto continua, mais pessoas há a quererem envolver-se. Open Subtitles كلّما طال التحقيق، كلّما أراد النّاس أن يتدخلوا ويزعجونا بهرائهم
    - Não, quer dizer... - As pessoas costumam tratar-me por... Open Subtitles كلاّ، كلّ مافي الأمر أنّ النّاس ينادونني بهذا الاسم
    As pessoas têm germes, e colocar os lábios no bebedouro é uma forma de se ficar doente. Open Subtitles ، بأنّ النّاس لديها جراثيم و بوضع شفتاي على الصنبور . طريقةٌ سهلة لأمرض بِها
    As pessoas vêm cá apenas à espera de uma coisa. Open Subtitles النّاس تأتي إلى هنا تريد الحصول على شئٍ معين
    "Sauron" o inimigo do povo livre do mundo foi derrotado Open Subtitles سورون عدوّ النّاس الحرّينمن الأرض الوسطى هُزِمَ
    Queres ter toda a gente a teus pés, não queres? Open Subtitles تريدين أن يكون جميع النّاس عند قدميك، صحيح ؟
    Os homens do seu planeta cultivam milhares de rosas e não encontram o que procuram. Open Subtitles النّاس حيثُ تعيش زرعوا آلاف من الورود ولم يعثروا علي ماكانوا يبحثون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد