Ou um telefone ou dois, ou algo numa sala qualquer. | Open Subtitles | إمّا على أجهزة الهاتف أو.. ربّما في إحدى الغرف |
Não tive oportunidade de verificar o telefone ou outra coisa qualquer. | Open Subtitles | لم تسنح لي الفرصة لتفقد الهاتف أو أيّ شيء آخر |
- Que fique assim. Não se refira ao nosso acordo por telefone ou fax. | Open Subtitles | لاتذكر اتفاقنا على الهاتف أو الفاكس أبداً |
Entretanto, não toques no telefone nem saias de casa. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين, لا تلمسي الهاتف أو تطأ قدمك خارج المنزل. |
Foi a invenção dos telefones ou a expansão dos comboios? | TED | هل كان هذا بسبب اختراع الهاتف أو مدّ خطوط السكك الحديد؟ |
Os estudos revelam que realizar tarefas, como comer, falar ao telemóvel ou beber café, enquanto se conduz, reduz tanto o tempo de reação como 28 gramas de álcool. | Open Subtitles | الدراسات أثبتت أن القيام بمهمّات كالأكل،الحديث على الهاتف أو شرب القهوة أثناء القيادة |
Crianças, não se esqueçam, sempre que precisarem de mim, podem contactar-me por telefone ou fax. | Open Subtitles | أيها الاولاد تذكروا أذا أحتجتمونى فى اى وقت يمكنكم الوصول لى بواسطة الهاتف أو الفاكس |
Poderíamos falar por telefone ou pelo computador? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتكلم على الهاتف أو على الحاسوب؟ |
Deviamos ter feito isto por telefone ou mensagem escrita, | Open Subtitles | كان يجب أن نفعل ذلك عن طريق الهاتف, أو رسائل |
O dinheiro é enviado através do Banco e o resto é tratado por telefone ou Internet. | Open Subtitles | المصارف تنقل الأموال، الباقى يُحوّل عن طريق الهاتف أو شبكة الإنترنت. |
Mas podes fazer isso por telefone ou pela Internet. | Open Subtitles | لكن يمكنك فعل هذا عبر الهاتف أو عن طريق الإنترنت |
Que agora tem acesso a ti 24 horas por dia, 7 dias por semana, por telefone ou ao domicílio e garantia de consulta no próprio dia, incluindo análises laboratoriais e referências a especialistas. | Open Subtitles | والتي لديها امكانية الوصول اليك عن طريق الهاتف أو المنزل طوال الأسبوع وبالإضافة الى ذلك جميع مميزاتنا طوال الأسبوع؟ |
Lembra-se da última vez que falaram ao telefone ou se viram? | Open Subtitles | أتذكر أخر مرة تحدثتم على الهاتف أو تقابلتم ؟ |
Se tivesses atendido o telefone ou ouvido a mensagem, talvez... | Open Subtitles | إن كنت تجيب على الهاتف أو تصغي للرسائل، ربما... |
Se se tivesses dado ao trabalho de atender o telefone ou a porta, talvez não teria... | Open Subtitles | لو تحاملتي على نفسك بالردّ على الهاتف أو الباب، |
Por favor atende o telefone ou volta a ligar-me. Avisa se estás bem. | Open Subtitles | أرجوكِ ردّي على الهاتف أو عاودي الإتصال بي دعيني أعرف أنّكِ بخير. |
Eles falaram ao telefone, ou mandaram mensagem ou tiveram sexo ao telefone. | Open Subtitles | تحدثوا على الهاتف أو تراسلوا، أو تبادلوا الجنس مراسلة أوي شيء مقرف |
Mas se nós falarmos pelo telefone, ou sairmos para almoçar... | Open Subtitles | لكن إذا... تعلم، تحدثنا على الهاتف أو تناولنا غداءً... |
Bem, para que possa ligar o telefone ou qualquer ocorrência, preciso de um cartão de crédito. | Open Subtitles | ،حسناً لكيّ أشغل الهاتف أو أي شيء عارض .سأكون بحاجة لصورة من بطاقة الإئتمان الأصلية |
Podemos usar a maior parte, mas não cartões de crédito, identificação nem telefone. Nem sequer o ligues. | Open Subtitles | فقط لا يمكننا استخدام كارد الفيزا كارد أو الهاتف أو وسائل الإتصال الأخرى |
Não tocas no telefone nem sais de casa. | Open Subtitles | يمنع عليك لمس الهاتف أو مغادرة المنزل |
E se se enviar através dos telefones ou cabos eléctricos, teoricamente pode usar a Internet como hóspede para criar uma epidemia. | Open Subtitles | عن طريق الهاتف أو خطوط الكهرباء نظريا يمكنه استخدام شبكة الانترنت بوصفها مضيف لخلق وباء هائل |
Já falaste com ela pelo telemóvel ou vídeo chamada? | Open Subtitles | هل سبق وتحدّثتِ معها على الهاتف أو أجريتُ مُحادثة فيديو معها؟ |