Tranca a porta, não atendas o telefone e esconde-te debaixo da cama. | Open Subtitles | أغلقي الباب و لا تردي على الهاتف و اختبئي تحت السرير |
Usa o telefone. E torce para que não atendam. | Open Subtitles | استخدم الهاتف و ادعو بأن لا يتلقوا المكالمة. |
Tudo o que o Presidente precisa de fazer é pegar no telefone, e a ponte será aprovada. | Open Subtitles | كل ما الرئيس بحاجة إلى فعله هو رفع سماعة الهاتف و الجسر ستتم الموافقة عليه. |
Gostava de aproveitar esta oportunidade para agradecer ø Companhia de Telefones e Telégrafos pelo seu amoroso presente de Natal. | Open Subtitles | و بهذة المناسبة أقدم الشكر لاتحاد الهاتف و التلغراف على هديتهم الرائعة بمناسبة عيد الميلاد |
Vamos dar uma vista de olhos aos registos telefónicos e bancários, a ver se descobrimos um contato com o assassino. | Open Subtitles | حسناً, دعنا نجلب سجلات الهاتف و أرصدتهُ المصرفية لنرى إن نستطيع عمل رابط بينهُ و بين القاتل |
Ele não atende o telemóvel e eu sei que está consigo. | Open Subtitles | أنه لا يرد على الهاتف. و أنا أعرف أنه معك. |
Não posso falar consigo deste telefone e tenho que falar consigo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكلمك على الهاتف و لكن يجب أن أكلمك |
Nunca pensaste em pegar no telefone e ligar-me? | Open Subtitles | و لم تحاول حتى رفع سماعة الهاتف و مكالمتى؟ |
Desculpe. Estava ao telefone e ouvi um clique. | Open Subtitles | معذره ، لقد كنت اتحدث فى الهاتف و سمعت صوت غريب |
Chama o comandante Hache ao telefone e também o director de Moncton. | Open Subtitles | اتصل بالمأمور هيتش عبر الهاتف و مدير مونكتون |
Excepto, talvez, manter os números de telefone... e torná-la uma linha de "Merda de Suicídio"! | Open Subtitles | ما عدا أنه ربما نبقي على رقم الهاتف و لكن نحوله إلى خط للانتحار |
Colocamos os vendedores ao telefone... e na Segunda acertas 4 em 4. | Open Subtitles | و نقوم ببيع الأشخاص الذين دمرناهم على الهاتف و نأتي يوم الاثنين و نكون رابحين أربعة من أربعة |
Quando tiver saudades minhas telefone e vamos almoçar. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تعرفين بأنك مشتاقة لي التقطي الهاتف, و اتصلي بي سنتاول الغداء أو شيء من هذا القبيل |
Eu tenho o tempo, e ouvi-te mencionar o nome pelo telefone, e encontrei este folheto. | Open Subtitles | لدي الوقت , و سمعتك تذكر أسمائهم على الهاتف و بعد ذلك وجدت الدليل |
Jimmy, larga o telefone e vem falar com a menina Douglas, por favor. | Open Subtitles | جيمي , ابتعد عن الهاتف و قابل الآنسة دوغلاس من فضلك |
Srs. Corngold e Dant, da Companhia de Telefones e Telégrafos. | Open Subtitles | السيد كورنولد و السيد دانت من الشركة المتحدة لخدمات الهاتف و التلغراف |
Gostava de aproveitar esta oportunidade para agradecer ø Companhia de Telefones e Telégrafos pelo seu amoroso presente de Natal. | Open Subtitles | و بهذة المناسبة أقدم الشكر لاتحاد الهاتف و التلغراف على هديتهم الرائعة بمناسبة عيد الميلاد |
Para os registos telefónicos e contas bancárias do Kessel e do Hawkins. | Open Subtitles | لأجل سجلات الهاتف و المصرفية لـ(هوكينز) و (كسل) |
Analisei os registos telefónicos e de email do Arvin Cole, o viciado em erva e PCP. | Open Subtitles | لقد تفحصت سجلات الهاتف و البريد الإلكتروني لـ (مارفين كول) مدمن الحشيش و عقار"الفينسيكليدين". |
Parece que foram as únicas chamadas feitas daquele telemóvel, e ambas foram feitas do interior deste edifício. | Open Subtitles | أن هذه المكالمتين الوحيدتين التي أجريتا من هذا الهاتف و قد تم إجرائهما كلاهما من هذه البناية |
- Ou o melhor espião do mundo. Quem está à espera na cabine telefónica e quem conversa com a rapariga? | Open Subtitles | ربما أفضل جاسوس , من ينتظر قرب الهاتف و من يتحدث مع الفتاة |