Se converterá num desses tantos mortais aos que aprecía tanto. | Open Subtitles | سأجعله واحداً من هؤلاء الهالكين التعساء سيجد السحر مفعوله |
Se conhecem a história, lembrar-se-ão que todos os desejos dos mortais foram soltos quando a minha avó a abriu. | Open Subtitles | . ان كنت تعرفين القصة . فستتذكرين . كل رغبات الهالكين قد حُررت . عندما فتحته جدتي |
Sim, que os Deuses falharam quando fizeram os mortais. | Open Subtitles | أجل , أن الآلهة فشلت عندما عملوا الهالكين |
Ao amotinar-se com os mortais desse lugar ignorante. | Open Subtitles | في الإضطرابات بين الهالكين في ذلك المكان الجاهل |
Sem a sua força é tão indefeso como um menino no mundo dos mortais. | Open Subtitles | هو محروم من قوته هو عاجز كالطفل في عالم الرجال الهالكين |
Ele era como um deus entre os mortais. | Open Subtitles | كان مثل الآله الذي يتجول بين بركة من الهالكين |
Os teus poderes podem ultrapassar e muito os dos homens mortais, mas tens adversário à altura. | Open Subtitles | قد تكون قدراتك أكبر بكثير مما عند الهالكين لكنك قابلت ندا لك |
Quem são os mortais que te fizeram virar as costas à tua própria espécie? | Open Subtitles | من هؤلاء الهالكين الذين يرفضون بني جنسهم ؟ |
Adoravam brincar com as vidas dos simples mortais. | Open Subtitles | لقد أحبوا أن يلعبوا بأرواح أولئك الهالكين |
Além mais, estes mortais estão plagados de tanto fastidio tão enervante como seja possível imaginar. | Open Subtitles | إضافةً إلى... هؤلاء الهالكين مربكين من قبل و هم مجموعة من المزعجين |
Isso é o que fazem esses infelizes mortais. | Open Subtitles | هذه هي العادة مع هؤلاء الهالكين التعساء |
Toda essa força o separa dos mortais. | Open Subtitles | -بكل قوته العظيمة ستجعله مميزاً عن الهالكين الآخرين |
Sim. Onde os deuses sorriem para os mortais. | Open Subtitles | نعم , حيث تبتسم الألهة للبشر الهالكين |
Ele preocupa-se com estes mortais indefesos? | Open Subtitles | هل هو اهتم بهؤلاء الهالكين العاجزين؟ |
Ofereço-vos, mortais, a pomba da paz para que possam mudar as vossas atitudes e acabar com esta destruição. | Open Subtitles | أعرض عليكما أيها الهالكين طير السلام ... لعل تفكيركما يتغير ... وتنهيا هذا الدمار |
O Sr. fica aqui na sua escola arrogante... que precisa desesperadamente de mais aquecedores... e educa crianças horríveis que se tratam como inimigas mortais. | Open Subtitles | أنت تجلس هنا في مدرستك الصغير المتعجرفة في الحاجة المستمينة .. لبعض النقاشات الساخنة وأنت تقوم بتربية أطفال فظيعين الذين يعالجون بعضهم البعض مثل الأعداء الهالكين |
"Quão tolos podem ser os mortais." | Open Subtitles | "الذي يَخْدعُ هؤلاء الهالكين يَكُونونَ." |
Foste onde os mortais temem ir. | Open Subtitles | انت ذهبت الى ما يخافه الهالكين. |
Ou o mais perto que nós mortais podemos dizer: "Faça-se a luz". | Open Subtitles | أو قريب من قولنا نحن الهالكين: "فلننشر العلم ونبدد الجهل" |