ويكيبيديا

    "الهرمونات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • hormonas
        
    • hormônios
        
    • hormonal
        
    • hCG
        
    • hormona
        
    • hormônio
        
    • esteróides
        
    • hormonais
        
    Tenho de ir a psiquiatras, meter hormonas, e é uma fortuna. Open Subtitles يجب عليكَ أن ترى الإنكماش، أن الهرمونات تندفع الى هدفها،
    Arrisquei um bocado e disse-lhe que andavas com as hormonas aos saltos. Open Subtitles لقد خرجت عن الموضوع، وأخبرته بأنكِ شعرتِ بإرتفاع في معدّل الهرمونات
    Estás com as hormonas em alta ou és mesmo maluca? Open Subtitles هل هذا بسبب الهرمونات أم أنت تتصرفين بجنون ؟
    É uma idade difícil para raparigas. hormônios, puberdade... miúdos. Open Subtitles إنه عمر صعب على الفتيات الهرمونات, والمُراهقه, والفتيان
    E se notares um grande pico hormonal, significa que puseste demais. Open Subtitles لو لاحظت تضخم الهرمونات يعني أنك فعلت أكثر من اللازم
    Talvez sejam as hormonas, mas não quero que a minha filha me conheça como a Rebecca louca, independente e boémia. Open Subtitles ربما أنها بسبب الهرمونات لا أريد ابنتي ان تعتقد اني كنت مجنونة بعلمي ومستقلة وحلمت بها دون تخطيط
    Após um período longo de pesquisa chegaram à conclusão que os ingredientes principais eram enzimas e hormonas de jovens mulheres saudáveis. Open Subtitles وبعد بحثٍ شامل، يبدو أن العنصر الرئيسي لهذا الدواء هو الهرمونات و الانزيمات المستخرجة من فتيات على قيد الحياة
    Diz-nos que o envelhecimento está sujeito ao controlo dos genes, e especificamente das hormonas. TED انه يقول ان الشيخوخة مُتحمكم بها من قبل الجينات وبخاصة الهرمونات
    Estas hormonas são semelhantes a hormonas que temos nos nossos corpos. TED تلك الهرمونات مُشابهة للهرمونات الموجودة في أجسادنا
    Então, isto são pistas que sugerem que os humanos são susceptíveis aos efeitos das hormonas para o envelhecimento. TED تلك هي مؤشرات تقترح ان البشر سريع التأثر بتأثيرات الهرمونات على الشيخوخة
    Mas aquilo que pensamos é que, sob condições de stress, os níveis destas hormonas caem -- por exemplo, quando há fornecimento limitado de comida. TED لكن ما نعتقده أنه تحت ظروف الضغوط مُستوى تلك الهرمونات ينخفض على سبيل المثال وجود موارد محدودة للغذاء
    A abordagem mais estudada é o uso de hormonas TED التوجه الأكثر دراسة هو استعمال الهرمونات لكبح إنتاج الحيوانات المنوية.
    Acontece que o meu pai era médico, estudava hormonas. Disse-lhes muitas vezes que estava cansado, que tinha muita sede, que não me sentia muito bem. TED اتضح أن والدي طبيب مختص وفي الحقيقة كان يدرس الهرمونات. أخبرته عدة مرات أني تعب، عطش، لا أشعر بشعور جيد.
    Estou a falar de pensamentos e sentimentos e do tipo de coisas fisiológicas que compõem os nossos pensamentos e sentimentos e, no meu caso, das hormonas. TED أنا أتحدث عن الأفكار والمشاعر ونوع من الامور الفيسيلوجية التي تشكل أفكارنا ومشاعرنا وفي هذه الحالة هي الهرمونات ، انا أنظر الى الهرمونات
    Cada uma delas está cercada por uma rede de vasos sanguíneos, dos quais extraem ingredientes para fabricar dezenas de hormonas. TED تحيط بكلٍ منها شبكة من الأوعية الدموية، تستخرج منها المكونات اللازمة لتصنيع العشرات من الهرمونات.
    Essas hormonas são depois lançadas em pequenas quantidades, normalmente na corrente sanguínea. TED ثم تُضخ هذه الهرمونات بكميات صغيرة، عادةً في مجرى الدم.
    Isso acontece porque as hormonas influenciam a produção de determinados químicos no cérebro, como a serotonina. TED ذلك لأن الهرمونات يمكن أن تؤثر على إنتاج بعض المواد الكيميائية في الدماغ، مثل السيروتونين.
    Mas, logo que lhes davam as hormonas consistentes com o sexo que eles assumiam, ficavam com um aspeto lindo! TED ولكن ما أن يعطوهم الهرمونات بما يتّفق مع نوع الجنس الذي حددوه يبدون متألقين
    Os hormônios já se foram, mas os efeitos, parecem estar demorando. Open Subtitles الهرمونات نفسها ذهبت بشكل كبير، لكن الأعراض، يبدو أنها ستستمر.
    Apetece-me chorar. É claro que pode ser só hormonal. Open Subtitles أشعر برغبةٍ بالبكاء، وقد يكون ذلك بسبب الهرمونات
    Estás a pesquisar níveis de hCG no Google, não estás? Open Subtitles أتبحث عن مستوى الهرمونات بغوغل، أليس كذلك؟
    Não queremos HLC, hormona Libertadora da Corticotropina. Open Subtitles نحن لا نريد اي من الموجه القشرية لافراز الهرمونات
    Essas anotações são de níveis de hormônio. Open Subtitles هذه المفكرة توضح في شكل بياني مستوي الهرمونات
    Estou a encher a minha mala de esteróides e arte da antiga Mesopotâmia. Open Subtitles لقد ملأتُ حقيبتي بأدوية الهرمونات والفيتامينات وتحف فنية من الحضارة العراقية القديمة
    Dois minutos levam a estas mudanças hormonais que basicamente configuram o nosso cérebro, quer para ser assertivo, confiante e confortável, quer para ser bastante reativo ao stress e sentir-se como que desligado. TED إذا دقيقتان تقودان إلى هذه التغيرات في الهرمونات مما يجعل عقلك إما جازم، واثق و مرتاح أو متجاوب مع التوتر، وأنت تعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد