A pirâmide alimentar promulgada pelo Tio Sam, mau. | Open Subtitles | الهرم الغذائي الذي أصدره العم سام , سيء |
É isso o que acontece com os PDB nesta pirâmide alimentar: Acumulam-se no topo. | TED | و هذا بالضبط ما يحدث لمركب بي سي بي (مركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور) في الهرم الغذائي. إنه يتكدس في قمة الهرم. |
Isto é importante. Lembra a Daisy de ver a pirâmide alimentar. | Open Subtitles | هذا مهم ، ذكر ( دايزي ) بأن تتحقق من الهرم الغذائي |
E se alguma coisa entrasse na cadeia alimentar à nossa frente? | Open Subtitles | ولكن ماذا إن دخل شيء الهرم الغذائي فوقنا؟ |
No topo da cadeia alimentar, peixes que não se afastam das chaminés. | Open Subtitles | على رأس الهرم الغذائي هنا سمكة , لا تبتعد أبدا عن الفتحة البركانية |
Estas substâncias estão a causar graves problemas, não apenas aos golfinhos, mas às pessoas, porque pessoas e golfinhos estão no mesmo nível da cadeia alimentar. | Open Subtitles | وتتسبب تلك المواد بمشاكل خطيرة ليس للدلافين فحسب، ولكن للبشر لأن البشر والدلافين يتغذون في نفس المرحلة من الهرم الغذائي |
Sempre estive no topo da cadeia alimentar social, eu sei, mas agora quero fazer isso profissionalmente. | Open Subtitles | كنت على الدوام في قمة الهرم الغذائي الإجتماعي، أعلم، الآن أريد أن أصبح محترفة. |
Nove milhões de espécies na terra, e, aqui estamos nós no topo da cadeia alimentar. | Open Subtitles | هناك تسعة ملايين سلالة على ظهر هذا الكوكب، وها نحن ذا على قمة الهرم الغذائي. |
Para quem está a subir ao topo da cadeia alimentar, não pode haver misericórdia. | Open Subtitles | لمن منا من يرغبون فى التسلل إلى قمة الهرم الغذائي يجب أن يكونوا بلا رحمة |
Os predadores de topo, as espécies no topo da cadeia alimentar, têm os números mais reduzidos e andam em bandos pequenos. | Open Subtitles | --الحيوانات المفترسة--الفصائل التي على قمة الهرم الغذائي صاحبة أقل الأعداد وتتحرك ضمن قطعانٍ صغيرة. |