ويكيبيديا

    "الهواء الذي نتنفسه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ar que respiramos
        
    • ar que eu
        
    "para fazer produtos desnecessários, enquanto destrói o ar que respiramos. Open Subtitles لصنع منتجات غير ضرورية حينما يلوث الهواء الذي نتنفسه
    Este osso é pontilhado, como vemos pela luz que atravessa o crânio, pelas cavidades, pelos seios nasais, que aquecem e humedecem o ar que respiramos. TED وهذا العظم يتخلله، كما ترون، ضوء ساطع من خلال الجمجمة مع تجاويف والجيوب الأنفية، التي تدفئ وترطب الهواء الذي نتنفسه.
    Ela rodeia-nos em todos os momentos, como o ar que respiramos nesta sala. TED انها تحيط بنا في جميع الاوقات, تمام مثل الهواء الذي نتنفسه في هذه الغرفة.
    Tiras que testemunham contra outros não deveriam respirar o mesmo ar que eu. Open Subtitles الشرطي الذي يشهد ضد شرطي لا يجب أن يتنفس نفس الهواء الذي نتنفسه
    Polícias que testemunham contra outros não deveriam respirar o mesmo ar que eu. Open Subtitles الشرطي الذي يشهد ضد شرطي لا يجب أن يتنفس نفس الهواء الذي نتنفسه
    Se me perguntas, não vai ser pior... do que o ar que respiramos aqui. Open Subtitles إذا ما سألتيني فلن يكون أسوأ من الهواء الذي نتنفسه هنا
    O ar que respiramos é composto por moléculas de azoto e oxigénio, com uma dispersão de vapor de água e dióxido de carbono. Open Subtitles الهواء الذي نتنفسه مكون من جزيئات نيتروجين وأوكسجين وقليل من بخار الماء وثنائي أوكسيد الكاربون
    Até taxam o ar que respiramos. Open Subtitles وهم الذين سوف فرض ضريبة على الهواء الذي نتنفسه.
    Tão profundamente enraizado que eu aceitei como o ar que respiramos. Open Subtitles متجذرة عميقا أنني قبلت ذلك مثل الهواء الذي نتنفسه.
    Estou a falar da poluição. O ar que respiramos que muitas vezes nos envenena. TED أتحدث عن التلوث-- الهواء الذي نتنفسه هو في أغلب الأحيان يُسممنا.
    A evolução é um facto científico, como o ar que respiramos, como a gravidade. Open Subtitles نشأة الإنسان حقيقة علمية، مثل الهواء الذي نتنفسه... ...مثل الجاذبية الأرضية.
    É o sangue da nossa vida, é o ar que respiramos. Open Subtitles إنه شريان حياتنا إنه الهواء الذي نتنفسه
    Veneno no ar que respiramos Open Subtitles * سم في الهواء الذي نتنفسه * هل تعرف ما الذي في * * الماء الذي تشربه ؟
    Mas a pesquisa aqui analisa de cima a baixo, avaliando como os gases expelidos pelo vulcão influenciam a composição do ar que respiramos. Open Subtitles لكن الدراسة هنا تبحث في الأعلى كما في الأسفل، فيقيسون أنّى لهذه الغازات المتصاعدة على شكل فقاقيع من البركان التأثير في تركيب الهواء الذي نتنفسه
    O ar que respiramos é 90% peido. A propósito... Open Subtitles الهواء الذي نتنفسه الآن سيحتوي على الأقل 90% من رائحة الظراط.
    Está no ar que respiramos e naquilo que comemos. Open Subtitles انها في الهواء الذي نتنفسه و الطعام الذي نأكله .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد