ويكيبيديا

    "الواحة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • oásis
        
    • oasis
        
    Isto é o que acontece todas as primaveras, durante seis semanas. Seis a oito semanas, tenho este oásis exuberante. TED هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة.
    O oásis é próximo à fronteira de Tiba, no caminho de Byblos. Open Subtitles الواحة بالقرب من حدود طيبة. على طريق بيبلوس.
    Havia um miúdo a quem eu não deixava lavar o meu Mercedes que veio ao oásis e começou a disparar contra mim. Open Subtitles نعم , هناك بعض الاطفال الذين لم ادعهم يغسلون المرسيدس اتوا الى الواحة وبداوا فى اطلاق النار على
    Deixa-me que te diga, entre ti e a doida da tua mulher, sou um oásis de normalidade aqui. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء، بينكما أنت وزوجتك المجنونة، أنا الواحة الطبيعية الوحيدة هنا
    Depois, houve uma seca e o Chucky foi ao oasis correndo grandes riscos. porque ele era mesmo assim. Open Subtitles ثم كان هنالك جفاف .. وذهب تاشكي إلى الواحة في مخاطرة كبير لأنه عظيم
    E depois de o Velho Capelão se deitar, tu e eu vamos ao oásis dançar. Open Subtitles أجل ، وبعد أن تذهب ذات القبعة الكبيرة للنوم ، فسنذهب كلانا للرقص في الواحة
    Dirigem-se ao oásis. Tenho que dizer aos Buddies. Open Subtitles أنهم يتجهون إلى الواحة يجب أن أخبر البوديز
    A gata dava medo. Ela falou ao Babi, que correu e escondeu-se no oásis. Open Subtitles ،القطة مخيفة جداً، لقد رأت بابي لذلك هرب بابي واختبأ في الواحة
    O meu pelotão atravessou o deserto sem água durante uma semana, mas quando encontramos o único oásis por mais de 100 milhas, estava cercado de Dominadores de Areia furiosos. Open Subtitles وحدتي العسكرية قد زحفت عبر الصحراء , بدون ماء لأسبوع , لكن عندما حددنا موقع الواحة الوحيدة لمئة ميل
    Ele está no deserto e com sede, e quando está para desistir, ele encontra um oásis. Open Subtitles وهو موجود في الصحراء وعطش. لكن عندما أوشك على الإستسلام، يلمح هذه الواحة.
    Pensei que apenas poderíamos ver um oásis no deserto. Open Subtitles ظننت أنه لا نرى الواحة إلا في الصحراء
    O oásis é das cobras verdes, não é? Open Subtitles حسنا، الواحة ينتمي إلى الثعابين الخضراء، أليس كذلك؟
    O oásis deve ser por aqui. Open Subtitles الواحة يجب أن تكون هنا فى مكان ما
    Agora sabemos o importante que é proteger este frágil oásis profundo dentro do ilimitado alcance do magnífico universo do Hubble. Open Subtitles الأن نعلم كم هو من المهم أن نحمي هذه الواحة الهشة عميقاً داخل الإمتداد الذي لا حدود له لكون هابل الرائع سبحان الله العظيم
    É um oásis da vida. Open Subtitles - إنها كذهاب إلى الواحة بعيداً عن الحياة - هذا رجل
    Agora está no oásis. Open Subtitles انك فى الواحة الان
    Katara, quero que fiques com isto. Este amuleto contém água do oásis dos Espíritos. Open Subtitles كاتارا) , أريدكِ أن تحصلي على هذه) هذه القلادة تحتوي على مياه من الواحة الروحية
    Esta meia-noite no oásis? Open Subtitles منتصف الليل فى هذه الواحة ؟
    Fomos amaldiçoados. Abdul, leva-nos ao oásis. Open Subtitles لقد لعنّا، أقول لكم هذا - عبدول)، خذنا إلى الواحة الآن) -
    Levou uma série de putas para o motel oasis... 1313, Rua Ortiz. Open Subtitles تدير صالة للعاهرات خارج فندق الواحة 1313 شارع اورتيز
    Eles sabem que nós os três estivemos no oasis. Open Subtitles هم يعلمون بإن ثلاثة منا كانوا في الواحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد