ويكيبيديا

    "الواعية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • consciente
        
    • conscientes
        
    ou elas ocorrem de forma natural. Cada geração vai usar as imagens que receberam no início da sua vida consciente como um padrão. E vai extrapolar a partir delas. TED كل جيل سيستخدم الصور التي تلقوها في بداية حياتهم الواعية كمعيار وسيستقرؤون تقدما.
    Chamo-lhe "realismo consciente". É uma abordagem diferente. TED أنا أسميها الواقعية الواعية وهي تختلف فعلا
    Essas mudanças são reguladas pelo sistema autónomo que está para além do nosso controlo consciente. TED ويتم ضبط هذه التغييرات عن طريق نظام الإستقلال الذاتي الذي هو خارج نطاق سيطرتنا الواعية.
    Estou aqui para falar sobre o fascínio e o mistério das mentes conscientes. TED انا هنا لاتحدث عن التساؤل والغموض في العقول الواعية
    O mistério é este: Qual é a relação entre o nosso cérebro e as nossas experiências conscientes, como a experiência de saborearmos chocolates ou de tocarmos veludo? TED إن اللغز هو : ما هي العلاقة بين مخك و تجاربك الواعية مثل تجربتك حول طعم الشوكولاتا أو إحساسك بالمخمل ؟
    Huxley sabia que a atividade cerebral e as experiências conscientes estão relacionadas, mas não sabia porquê. TED لقد عرف هكسلي إن نشاط المخ والتجارب الواعية مترابطة معا لكنه لم يعرف لماذا
    O que a sua irmã lhe fez sentir ultrapassou a sua capacidade consciente de controlo ou previsão. Open Subtitles ما أشعرتك به شقيقتك كان يفوق قدرتك الواعية على التحكم أو التبنؤ
    Agora percebemos muito melhor, por exemplo, os tipos de áreas do cérebro que se relacionam com a experiência consciente de ver rostos, ou de sentir dor, ou sentir-se feliz. TED الآن نحن نفهم أفضل بكثير، على سبيل المثال، أنواع مناطق المخ التي تتماشى مع التجربة الواعية لرؤية الوجوه أو الإحساس بالألم أو الإحساس بالسعادة.
    A experiência mental de "o quarto de Mary" descreve aquilo a que os filósofos chamam o "argumento do conhecimento", em que há propriedades não físicas e conhecimentos que só podem ser descobertos através duma experiência consciente. TED حجرة مارى أعتقدت التجربة تصف ما يسميه الفلاسفة المناقشة المعرفية، حيث هناك خصائص غير جسدية و معرفة التى أكتشفت فقط خلال التجربة الواعية
    Nós somos animais biológicos, de carne e osso, nos quais a experiência consciente é formada a todos os níveis pelos mecanismos biológicos que nos mantêm vivos. TED نحن كائنات حية، حيوانات من لحم ودم. تجاربها الواعية تكونت على جميع المستويات بواسطة التفاعلات الحيوية التي تبقينا على قيد الحياة.
    OK. E não há noção, não há versão da moral humana e dos valores humanos, com que me tenha alguma vez deparado, que não seja, a certo ponto, reduzível a uma preocupação com a experiência consciente e as suas possíveis alterações. TED ولا يوجد اي مفهوم او اي اصدار عن اخلاقيات الانسان وقيمه قد قرأت او اطلعت عليه لا يحمل في طياته الاهتمام بالتجارب الواعية والتغيرات الممكنة تبعا لها
    Tudo debaixo de fúria, com um obstinado e consciente desejo de magoar ou matar? Open Subtitles -وما فعلته للملازم الذي ضربته في الحفل كُلّها في حرارةِ الغضبِ، ، مع الرغبة الواعية للقَتْل؟
    um movimento rítmico das mãos, produz um acto inconsciente num estado consciente. Open Subtitles في هذه الحالة، حركة إيقاعية الأيدي... ينتج فعلا غير واعي في الحالة الواعية.
    Que, depois da morte, a vida consciente continue... naquilo a que se poderá chamar "um corpo onírico"? Open Subtitles أنه, بعد الممات, ستكون حياتك الواعية مستمرة في ما يمكن تسميته, "جسد حالم"؟
    Por exemplo, talvez a realidade seja uma vasta máquina que causa as nossas experiências conscientes. TED مثلا ، يجوز أن يكون الواقع ماكنة كبيرة تتسبب في خبرتنا الواعية
    Se a Física não consegue explicar totalmente a visão das cores. então talvez também não consiga explicar totalmente outras experiências conscientes. TED لو العلم الفيزيائى لا يستطيع أن يشرح رؤية الألوان تماما إذاً فمن المحتمل أنه لا يستطيع أن يشرح التجربة الواعية الاخرى
    Precisamos de criar uma ligação entre uma das nossas mentes conscientes e a do rapaz. Open Subtitles علينا إنشاء رابطة بين أحد عقولنا الواعية و بين عقله الواعي.
    Se não aceitar a minha proposta, envio-lhe um e-mail a agradecer-lhe pela conversa sobre sintéticos conscientes. Open Subtitles إن رفضت عرضي فسأرسل لك بريداً إلكترونياً لشكرك على محادثتنا المفيدة حول الآلات الواعية
    Na história que vos vou contar, as nossas experiências conscientes do mundo ao nosso redor e de nós dentro dele, são tipos de alucinações controladas que acontecem com, através e por causa dos nossos corpos vivos. TED فى القصة التى سأُخبرُكم إياها، خبراتنا الواعية للعالم من حولنا ، و لأنفسنا بداخله، هى نوعٌ من الهلاوس المتحَكَّم فيها تحدث مع وخلال وبسبب أجسادنا الحية.
    São factos sobre o bem-estar das criaturas conscientes. TED فهي حقائق عن وجود الكائنات الواعية
    Auto-preservação, o primeiro instinto de seres conscientes. Open Subtitles ...الحفاظ على النفس الغريزة الأولى لكل الكائنات الواعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد