ويكيبيديا

    "الواقع هناك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    Na verdade, vários tipos de formas de vida. Open Subtitles في الواقع هناك العديد من أشكال الحياة المختلفة
    Por acaso, um grupo de tricot no centro neste preciso momento. Open Subtitles في الواقع هناك ورشة حياكة في وسط المجتمع في الوقت الحالي
    Na verdade, uma casa que lhe posso mostrar. Open Subtitles في الواقع, هناك مكان يمكنني أن أريك إياه
    Ainda bem que disseste algo. Na verdade, uma forma melhor. Open Subtitles ، سعيدة أنكِ قلتِ شيئاً في الواقع هناك طريقة أفضل
    homens que gostam de mim da maneira que eu sou. Open Subtitles في الواقع, هناك رجال يظنون أن مظهري جيد كما هو
    uma grande crise de saúde hoje em dia em termos de escassez de órgãos. TED في الواقع هناك ازمة صحية كبرى هذه الأيام تتمثل في نقص الأعضاء.
    apenas uma área em que estamos perto do topo, e é no falhanço em dar aos nossos professores a ajuda de que precisam para desenvolverem as suas competências. TED في الواقع هناك مجال واحد نقترب فيه من القمة، وهو فشلنا في تقديم المساعدة التي يحتاجها مدرسونا لتطوير قدراتهم.
    Com efeito, três padrões que tenho observado em todos estes casos. TED في الواقع هناك ثلاث انماط لاحظتها في كل هذة الحالات
    As mulheres têm a mesma distribuição, mas uma grande diferença. TED وتشترك النساء في نفس التوزيع أيضًا، ولكن في الواقع هناك فروق كبيرة.
    De facto, poucos indícios de que haja qualquer capacidade cognitiva num bebé tão pequeno. TED في الواقع هناك القليل من الأدلة أن هناك أي قدرة معرفية عند الرضيع الصغير جدا.
    ali um canal em que a maré avança e recua, duas vezes por dia, muito rapidamente. TED في الواقع, هناك قناة إندفاع حيث التيار ينتقل إلى الأمام وإلى الخلف, مرتين يومين, بسرعة نوعا ما
    É extremamente difícil para mim aceder às notícias fijianas, o que é estranho, porque muita coisa a passar-se nas Fiji. TED ومن المستحيل تقريبا أن أتحصل على أخبار فيجي. وهو الأمر الغريب، لأنه في الواقع هناك الكثير من الأحداث تقع في فيجي الآن.
    Na verdade, mais montanhas no oceano do que as em terra. TED في الواقع هناك جبال في المحيط أكثر منها على البر.
    - Na verdade. querida... algo que eu esqueci de te dizer no telefone. Open Subtitles هاى من هذا فى الواقع هناك شىء نسيت ان اخبرك يه فى التليفون اخبرك يه فى التليفون
    Na verdade, . Falei com Keith Kurtzman hoje de manhã. Open Subtitles في الواقع هناك رد ، تحدثت إلى كيث كيرسمان هذا الصباح
    Na verdade, milhares de livros sobre como educar crianças. Open Subtitles في الواقع, هناك آلاف الكتب عن تربية الأطفال
    Realmente, uma coisa que pode fazer por mim. Open Subtitles في الواقع هناك ما يمكنك أن تفعله لي
    Na verdade, mercado para esses tipos de coisas, acredites ou não. Open Subtitles أقصد، في الواقع هناك سوق لهذا النوع من الأشياء صدق أو لا تصدق
    Não, na verdade, três tipos de pessoas que me contratam, mas o terceiro tipo é irrelevante para o que eu quero dizer. Open Subtitles في الواقع هناك ثلاثة أنواع للزبائن الذين يستأجرونني لكنّ الثالث لا علاقة له بما أريد أن أشرحه لك
    a crença no budismo relacionada com um tipo de energia constante. Open Subtitles في الواقع هناك اعتقادات في ديانه البوذيه عن نوع من الطاقه المستمره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد