Essa é a cara que ele faz quando tem um orgasmo. | Open Subtitles | هذا هو الوجه الذي يفعله عندما تكون لديه رعشة الجِماع |
Primeiro e acima de tudo, é a cara que apresentamos ao mundo. | Open Subtitles | في المقام الأول وقبل كلّ شيء هو الوجه الذي نظهره للعالم |
JM: Sim! Esta é a cara que temos que ver | TED | جاين: نعم! هذا هو الوجه الذي نحتاج أن نراه |
Era o rosto que admirava quando estava a ser julgado. | Open Subtitles | كانت الوجه الذي حدقت فيه وأنا في المحاكمة |
Quero ver o rosto que não consigo recordar, por muito que me esforce. | Open Subtitles | أريد أن ارى الوجه الذي مهما حاولت جاهدا لن أتذكره |
Há um lado que conduz a discussão na frente, e um grupo que conduz a discussão na retaguarda. | TED | هناك الوجه الذي يقود مناقشة الخط الأمامى وهناك الوجه الذي يدور في المناقشات الخلفية الفرعية . |
"Foi esta A face que lançou mil navios... | Open Subtitles | "أهذا هو الوجه الذي أطلق ألف سفينة، |
A mulher pela qual se movem montanhas. | Open Subtitles | الوجه الذي أطلق آلاف السفن |
Só queria mostrar-te a cara que podias estar a beijar. | Open Subtitles | أردت فقط ان أريك الوجه الذي كان من الممكن أن تقبيله |
a cara que fizeste quando eu o disse foi perfeita. | Open Subtitles | الوجه الذي جَعلتَ عندما قُلتُه، هو كَانَ مثاليَ. |
Tudo o que importa é a cara que vais mostrar ao mundo, e a tua cara, parece que vai a um Bar Mitzvah. | Open Subtitles | ما يهم هو الوجه الذي تظهرين للعالم و وجهك يبدو كأنكِ ذاهبة لحفل نضج يهودي |
Queria que visses a cara que eles não colocam na brochura. | Open Subtitles | أردت أن ترى الوجه الذي لا يضعونه في الإعلان |
Vi o clip de "Jeremy", essa não é a cara que ele faz. | Open Subtitles | نعم لقد رأيت فيديو جيرمي هذا ليس الوجه الذي فعله |
Esta é a cara que ele faz. Entendo porque a Brandy não quer ter nada contigo. | Open Subtitles | بل هذا الوجه الذي فعله الان فهمت لما لا تريد براندي عمل شيء معك |
Se este é o fim, se vou morrer assim, então vou ser o rosto que nunca sairá do teu cérebro. | Open Subtitles | طالما هذه نهايتي، طالما ستقتلني، فدعني أموت بصفتي الوجه الذي لن يمكنك محوه من عقلك أبدًا. |
o rosto que te vai lembrar até ao fim dos tempos do momento em que desististe. | Open Subtitles | الوجه الذي سيذكرك لنهاية حياتك بلحظة استسلامك. |
Tem a certeza de que não foi este o rosto que viu? | Open Subtitles | هل أنت مُتأكد أنّه لم يكُن هذا الوجه الذي رأيته؟ |
Aquela música, "o rosto que sinto falta" no teu diário, é o sinal. | Open Subtitles | تلك الأغنية"الوجه الذي افتقده" في مفكرتك,تلك هي العلامه |
Há um lado que se concentra em ganhar as batalhas, e um lado que se concentra em ganhar a vida. | TED | هناك الوجه الذي يركز طاقاته للإنتصار في المعارك ، وهناك الوجه الذي يركز الإنتصار في الحياة . |
Há um lado que é conduzido por homens, e há um lado que é conduzido por mulheres. | TED | هناك الوجه الذي يقوده الرجال . و الوجه الآخر الذي تقوده النساء . |
A face que mostra ao mundo. | Open Subtitles | الوجه الذي يظهرهُ للعالم |
A mulher pela qual se movem montanhas. | Open Subtitles | الوجه الذي أطلق آلاف السفن |