Mas a enfraquecida Unidade aérea do 8º não podia juntar-se a ele. | Open Subtitles | لكن الوحده الجويه الثامنه المنكوبه لم يكن بمقدورها الأن الأنضمام إليه |
Unidade 1 para Unidade 7. Relatório da vossa situação. | Open Subtitles | الوحده 1 الى الوحده 7 أعطنى تقريرا بالموقف |
Agora, vou reportar para o chefe da Unidade de guarda. | Open Subtitles | الان سوف ارسل تقرير لمجموعة الحرس القادمين من الوحده |
Atravessem o bosque, sigam o leito do riacho e corram. A CTU vai encontrar-vos. | Open Subtitles | اذهبوا مباشره عبر هذه الغابه و اتبعوا طريق النهر ، سأتأكد ان يجدكم افراد الوحده |
Fui eu! Fui fraca. Não conseguia suportar mais a minha solidão! | Open Subtitles | انه انا , لقد كنت ضعيفه لم استطيع تحمل الوحده طويلا |
- Não desliga, nada. Precisa de companhia. Não há nada de tão solitário como não dormir. | Open Subtitles | كلا أنت لن تفعل انت تحتاج الصحبه لا شىء مثل الوحده وعدم النوم |
Então ela quer acabar com esse lugar esvaziando a Unidade. | Open Subtitles | سينثيا ترغب في تحطيم هذا المكان بالتعدي على الوحده |
Aumentaram o estado de alerta da 22ª Unidade Anfíbia dos Fuzileiros. | Open Subtitles | الوحده 22 من قوات المارينز البرمائيه انذرتنا بانه تم رفع درجه الاستعداد للقوات للتو |
- A Unidade foi desmobilizada. Vamos quando o Capitão for transferido. | Open Subtitles | الوحده تم نسريحها و سنغادر عندما يُنقل القائد |
Eles possuem armas de assalto, explosivos. Passe essa informação a Unidade de campo. | Open Subtitles | لديهم اسلحه و متفجرات ارسل هذه المعلومات الى الوحده هناك |
Para provar a dedicação ao negócio da família, o Michael decidiu morar aqui, na Unidade modelo... do último folheto de casas do seu pai. | Open Subtitles | لاثبات اخلاصه لعمل الاسرة قرر مايكل ان يعيش هنا فى هذه الوحده النموذجيه من اخر مناطق والده الاسكانية |
Quando controlares esta Unidade, fazes o que quiseres. | Open Subtitles | الكل سالمين الان, انت تتولى امر هذه الوحده يمكنك ان تديرها مثلما تريد |
Com todo respeito, senador, esta Unidade não é de brincadeira. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيناتور ولكن هذه الوحده لا تقوم بالخدع للحفلات |
Os rapazes da Unidade tinham uma má fama de usá-las em esquilos. | Open Subtitles | لان اصدقاء لنا في الوحده قاموا بإخراجهم من أماكنهم لعقد صفقات بهم |
O Ron aqui partiu do melhor atirador da Unidade, para o melhor armeiro do mundo. | Open Subtitles | لقد تحول رون هنا من افضل قناص في الوحده لافضل معدل بنادق في العالم |
Acabou de expulsar o seu marido da Unidade, Mrs. Johnson. | Open Subtitles | لقد طردت زوجك خارج الوحده ، سيده جوهانسون |
Quem na CTU tinha acesso a este tipo de informação? | Open Subtitles | من فى الوحده لديه تصريح لمعرفه هذا النوع من المعلومات |
A CTU está mandando um helicóptero. Precisamos sair daqui. | Open Subtitles | الوحده سترسل مروحيه ، يجب ان نخرج من هنا ، انتظروا |
Introduza a ele a grandeza da melancolia, a divindade da solidão, a pureza do mal, o paraíso da dor. | Open Subtitles | أغرس فى داخله عظمة الحزن السوداوى ألوهية الوحده و الوحشه نقاء الشر |
O arrulho das pombas e o zunido das libélulas faziam-no parecer solitário e deserto. | Open Subtitles | "أضافت الوحده على المكان وكأن الجميع ميت" |
Adoro estar sozinho. Tenho saudades do Frederick, claro. | Open Subtitles | احب حالة الوحده التي انا فيها,ولكنني افتقد فريدرك بالطبع. |
Eu me senti tão sozinha... e sem qualquer direcção. | Open Subtitles | لم أشعر بمثل تلك الوحده بشعور بإنعدام الهدف |
Escuta, se não aproveitas uma noite que te ajude a suportar longos anos... tristes, patéticos, solitários, então... | Open Subtitles | ...اذا لم تستغل تلك الليله التى ستمر بك عبر سنوات الوحده المثيره للشفقه |
da união e da cooperação, e construir uma ligação onde possamos andar todos juntos. | Open Subtitles | على مواصله ان اكون صوت الوحده والتعاون وتوفير الطريق الوسط الذى نستطيع ان نمشى جميعا معا |
E a Tanner viu a Hanna no lado de fora do armazém no mesmo dia. | Open Subtitles | وتانر شاهدت هانا خارج تلك الوحده في ذلك اليوم |