É verdade que vão procurar um monstro no Lago Negro? | Open Subtitles | أعذرني هل هو حقيقي انك ذاهبه للنظر على نوع من الوحش في البحيرة السوداء؟ |
Subirás aos montes, até ao lago negro da caverna e matarás o monstro no seu covil? | Open Subtitles | أذا هل ستذهب للكهف المظلم وتقتل الوحش في عرينه؟ |
Com A Besta em cativeiro, a competição pode decorrer como planeado. | Open Subtitles | بوجود الوحش في الأسر يمكن إتمام المسابقة كما تم التخطيط لها |
Zebras na América. - Darren! - Que queres, Gord? | Open Subtitles | حمير الوحش في أميركا! دارين. |
Este monstro na imaginação romana revelou-se um general como qualquer outro. | Open Subtitles | هذا الوحش في المُخيّلة الرومانية اُثبِتَ بأنَّه قائد كأي قائد آخر |
Ele tem sido um monstro em todos os fins-de-semana. | Open Subtitles | لقد كان لديه الوحش في كل عطلة نهاية اسبوع أخرى. |
O Monstro está na floresta. | Open Subtitles | الوحش في الغابة |
Queres controlar o monstro no quarto? | Open Subtitles | أترغبين في التحكّم في الوحش في غرفة النّوم؟ |
E então, ele saca uma lança de vidro verde e apunha-la o monstro no apêndice. | Open Subtitles | لهذا شكّل رمحاً من الزجاج الأخضر وطعن الوحش في زائدته الدودية |
Não desejaríeis, nesse momento, ter aproveitado esta oportunidade, quando vos foi possível matar este monstro no seu berço | Open Subtitles | ألن تتمنى في تلك اللحظة ... بأن تسترجع هذه اللحظة الآن ... عندما كان بإمكانك قتل و إيقاف هذا الوحش في مهده |
Até daquele monstro no teu armário. | Open Subtitles | حتى من ذلك الوحش في خزنتك |
"Mas, assim como A Besta vive dentro do homem durante o dia, o homem vive dentro da besta durante a noite." | Open Subtitles | لكنه فقط يكون وحش يعيش داخل الانسان في النهار وربما الانسان يعيش داخل الوحش في الليل |
O único consolo, é que a vaca está com A Besta agora, e acho que não vai acabar bem. | Open Subtitles | عزاء واحد صغير أن تلك الوغدة مع الوحش في الوقت الراهن و لا أرى حقا أن ذلك يسير بطريقتها |
Não te importas de esperar noutro sítio e deixar-me libertar esta besta em paz? | Open Subtitles | لذا أتمانع في الإنتظار بمكان آخر وتدعني أتغوط هذا الوحش في سلام؟ |
Sustentam semelhanças com estas gravuras que foram feitas antes da aparição da besta em 1378. | Open Subtitles | يحملون تشابه في هذه الزخارف قبل ظهور الوحش في عام 1378 |
Os E.U. confirmaram que Gordon Brody... criador da série Zebras na América criador da série Zebras na América... foi sequestrado hoje no deserto de Thar... enquanto estava de férias na fronteira entre o Paquistão e a Índia. | Open Subtitles | أكدت وزارة الخارجية الأميركية أنهما جوردن و برودي... ...صانع الرسوم المتحركة /حمير الوحش في أميركا/... ...صانع الرسوم المتحركة /حمير الوحش في أميركا/... |
Ele foi o substituto para o candelabra no A Bela e o monstro na Broadway. | Open Subtitles | كان الممثل البديل لدور الشمعدان "في "الجميلة و الوحش "في "برودواي |
Ela deixou de ser o meu refúgio e passou a ser o monstro na minha vida. | Open Subtitles | كانت سلواي ومن ثم أصبحت الوحش في حياتي. |
- O monstro em Beowulf. | Open Subtitles | الوحش في أسطورة (بيوولف) |
- O Monstro está na floresta. | Open Subtitles | الوحش في الغابة |