Será que os monstros se curvam perante o herói, ou perseguem-no enquanto ele foge daquele mundo especial? | TED | أحياناً الوحوش تنحني أمام البطل، أو هل تبدأ مطاردة له أثناء هروبه من العالم الخاص؟ |
Os meus canhões podem destruir estes monstros, meu senhor. | Open Subtitles | بوسع مدافعي أن تدمر هؤلاء الوحوش يا مولاي |
Não é possível que se importe mais com aqueles monstros lá fora... | Open Subtitles | لا يمكنكي ببساطة أن تكوني أكثر إهتماماً بتلك الوحوش بالخارج هناك |
Acho que o Victor podia ter enfrentado o monstro mais cedo. | Open Subtitles | اعتقد ان فكتور يجب عليه مقابلة الوحوش في اقرب وقت |
Sim, eu sei. Nós somos as bestas que invadiram a Rússia. | Open Subtitles | نعم، أعرف شعورك نحن فى نظرك الوحوش الذين غزو روسيا |
Não, tudo mudou. Uns monstros quaisquer acabaram de raptar o meu pai. | Open Subtitles | لا، لقد تغيّر كل شيء، فأحد أنواع الوحوش قام بسرقة والدي |
Vamos combater monstros espaciais e ensinar mulheres extraterrestres a amar? | Open Subtitles | هل سنجوب الفضاء لمحاربة الوحوش وتعليم النساء الفضائيات الغرام؟ |
Não temos já que fazer sem monstros incendiários a virem para cá? | Open Subtitles | أليس لدينا ما يكفى لعمله بدون حرق الوحوش التى تأتى هنا؟ |
Quer dizer, perdidos numa ilha, a fugirmos de javalis e monstros... | Open Subtitles | أعني، نحن تائهون على جزيرة، نهرب من الخنازير و الوحوش |
Seja uma grande chama que nos mostra como recuperar o que perdemos ou o poderoso farol para assustar monstros. | Open Subtitles | سواء كانت لهيباً عظيماً ترينا كيف نستعيد ما كنا قد خسرناه أو مشعل مضيء لإخافة الوحوش المتربصة |
Em quem confiamos? Tanto quanto sabemos todos eles têm monstros desses dentro. | Open Subtitles | لا يمكننا الثقة بأحد ، فقد يكون بداخهم تلك الوحوش الخضراء |
Não fales de monstros, nem de coisas que tu ignoras. | Open Subtitles | لا تتكلمي عن الوحوش ولا عن الاشياء التي تجهلينها |
Centenas de milhar morreram devido à sua não-aceitação de os seus filhos serem monstros, que criam outros monstros; | Open Subtitles | ..مئات الآلاف قد قتلوا لعدم قدرتك على فهم أن إبنيك هم مجرد وحوش وأنهم يصنعون الوحوش. |
Alguns monstros tem dificuldades para reconhecer os outros, Jim. | Open Subtitles | بعض الوحوش اصعب ليتم تمييزهم من الاخرين جيم |
Eu acho que você criou um monstro extraordinário às custas do sangue desta cidade, porque os monstros vendem livros. | Open Subtitles | أظنك خلقت إلى حد بعيد التحفة الفنية لوحش من دماء هذه البلدة لأن كتب الوحوش تلقى رواجاً |
Por mais que me custe admitir... Bom trabalho, monstros. | Open Subtitles | حسنا, اكره القول ولكن عمل رائع ايها الوحوش |
Quantos de vocês acharam que os monstros foram os melhores? | Open Subtitles | والآن من منكم يعتقد ان الوحوش كانوا الافضل ؟ |
Mas nessa altura já havia cartazes a identificarem-me como um monstro... então, pensei "já não vale a pena. | Open Subtitles | لكن في ذاك الحين, الجرائد صورتني على نحو نوع من الوحوش لذا اعتقد انه لاجدوى الآن |
o monstro mais temível de todos... é o que está no espelho. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أكثر الوحوش إخافة هو الذي نراه في المرآة |
Agora vamos sair daqui, enquanto as bestas estão ocupadas. | Open Subtitles | الآن دعنا نَخْرجُ من هنا، بينما الوحوش محتلّة. |
Os animais morrem... as pessoas morrem... todos na terra devemos morrers. | Open Subtitles | الوحوش تموت والرجال يموتون وكل من يمشي على الأرض يموت |
Mas a vontade de destruir... que o ser humano partilha com os animais selvagens, está sempre conosco. | Open Subtitles | و لكن الرغبة فى التدمير .التى ، ياللخسارة ، يتشارك فيها البشر مع الوحوش ، ستبقى معنا |
Tinha pendurado a sua cabeça com as outras feras. | Open Subtitles | كان سيعلق رأسك على الجدار بجوار الوحوش الأخرى |
Muito bem. monstros, demónios, mundo em perigo? | Open Subtitles | حسنا ، الوحوش ، الشياطين ، العالم فى خطر |
Também elas, todos os monstrinhos que aceita aqui. | Open Subtitles | كذلك الأمر، تلك الوحوش أنت من سمحت لهم بهذا المكان |
Se me atrapalhares, vou transformar-te em merda de Kaiju. | Open Subtitles | إنْ أبطأتني، سأرميكَ كما أرمي كيس قاذورات الوحوش |
És como um animal pré-histórico em vias de extinção. | Open Subtitles | أنك مثل هؤلاء الوحوش فى عصور ما قبل التاريخ التي أصبحت منقرضة |
Disparem o canhão! Quero aqueles bichos dali para fora. | Open Subtitles | حريق بجانب الشاطئ فلتقود هؤلاء الوحوش إليهم |