Sim, são as únicas que não me irritam. | Open Subtitles | أجل. أجل، هما الوحيدتان اللتان لا تغضبانني الآن. |
Disse que ouviu algo que o assustou e que vocês foram as únicas a sair do autocarro. | Open Subtitles | تحدثت مع سائق البص لقد كان خائفاً ومرعوباً قال بأنه سمع ما أرعبه وأنكِ و كريستين الوحيدتان اللتان نزلتا من الباص |
Estas foram as únicas duas almas que alguma vez fugiram do meu reino. | Open Subtitles | أظنّهما الروحان الوحيدتان اللتان هربتا مِنْ عالمي |
as únicas palavras que querem dizer algo são "outra mulher." | Open Subtitles | الكلمتان الوحيدتان اللتان تحملان معنى في تلك الجملة هما "امرأة أخرى" |
Em, eu e tu fomos as únicas a fazer alguma coisa de que vale a pena falar. | Open Subtitles | (إم)، نحن الوحيدتان اللتان قمنا بشيء يستحق الذكر هذا الصيف |
A Tamara e eu não éramos as únicas a andar às turras, a base de dados andava a dar azia a toda a gente. | Open Subtitles | أنا و (تمارا) لسنا الوحيدتان اللتان بينهما خلاف. قاعدة بيانات الشباب كانت تفسد حال الجميع. |