ويكيبيديا

    "الوحيد الذي يستطيع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o único que pode
        
    • o único que consegue
        
    • o único capaz
        
    • o único que o pode
        
    • única pessoa que pode
        
    • o único que sabe
        
    • a única
        
    • único que conseguia
        
    Ele é escapado de 1893 na minha máquina do tempo, e eu sou o único que pode pegá-lo. Open Subtitles لقد هرب بعام 1893 في آلة الزمن الخاصة بي و أنا الوحيد الذي يستطيع الإمساك به
    Eu preciso que ele me tire a maldição. É o único que pode, penso eu. Open Subtitles أنا احتاجه لكي ينزع عني اللعنة هو الوحيد الذي يستطيع فيما اعتقد
    Não desista. Eu sei que você é o único que pode me ajudar. Open Subtitles لا تتخلى عني انت الوحيد الذي يستطيع مساعدتي , أعلم ذلك
    Não és o único que consegue planear uma visita surpresa. Open Subtitles .. لستَ الوحيد الذي يستطيع التخطيط لزيارة مُفاجئة غريبة
    Parece ser o único capaz de marcar. Open Subtitles يبدو أنه الوحيد الذي يستطيع التسجيل في هذا الفريق
    -Ele vem buscar o pergaminho, e tu és o único que o pode impedir. Open Subtitles هو قادم للفيفة التنين و أنت الوحيد الذي يستطيع أن يوقفه
    Ela não pode te ajudar agora, Alex. Eu sou a única pessoa que pode te ajudar agora. Open Subtitles ولكنها لا تستطيع مساعدتك الآن أنا الوحيد الذي يستطيع مساعدتك
    Ele é o único que sabe navegar neste rio! Open Subtitles وهو الشخص الوحيد الذي يستطيع التنقل في النهر.
    Ele sabe o que há de errado contigo. É o único que pode ajudar. Open Subtitles إنه يفهم ما الخطأ فيك هو الوحيد الذي يستطيع المساعدة
    Eu sou o único que pode proteger você. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يخرجك من هذه الأمر حيا
    Sou o único que pode impedi-la. Leva todos para um local seguro. Open Subtitles انا الوحيد الذي يستطيع ايقافها اوصلوا الجميع الى بر الامان
    Por que é o único que pode detê-lo? Open Subtitles لماذا انت الشخص الوحيد الذي يستطيع ايقافه
    Ele não vai estar sozinho. Tanto quanto sei, eu sou o único que pode acabar isto. Open Subtitles على حد علمي أنا الوحيد الذي يستطيع إنهاء هذا
    Eu não falei com o Lewis. És o único que pode dizer o que se passa contigo. Open Subtitles لست الوحيد الذي يستطيع ان يتحدث عن مايحدث لك
    Tu não és o único que pode prender um polícia, mas o único que vai poder. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يستطيع القبض علي شُرطيّ ، ولكن الوحيد الذي سيفعل
    Ele não é o único que consegue conduzir umas destas maquinas. Open Subtitles انه ليس الوحيد الذي يستطيع تدير واحدة من تلك الآلات اللعنة.
    Todos precisamos. És o único que consegue. Open Subtitles كلّنا نريد ذلك، وأنت الوحيد الذي يستطيع.
    Achas que és o único que consegue sobreviver no mundo mau e real? Open Subtitles تظن أنك الوحيد الذي يستطيع العيش في العالم الكبير السيئ ؟
    Sou o único capaz de calibrar o acelerador e vocês sabem isso. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يستطيع معايرة المسرّع. و أنتَ تعرف ذلك
    - Porque é o único que o pode fazer e se não o fizer, muitas pessoas morrerão. Open Subtitles لأنه في الوقت الحالي أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع ذلك و إذا لم تفعل ذلك فسيموت آلاف الأشخاص
    Neste momento, sou a única pessoa que pode cuidar do software de diagnóstico. Open Subtitles حاليا انا الشخص الوحيد الذي يستطيع رعاية تشخيص البرامج
    Fecha bem a porta. Precisamos de ti vivo. És o único que sabe manejar o navio. Open Subtitles أغلق الباب بعد ذهابنا أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع توجيه السفينة
    Era a única vez que podia escapar da sua mãe. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي يستطيع فيه الإبتعاد عن والدته
    Era o único que conseguia comunicar com o Mundo dos Espíritos. Open Subtitles و كان الوحيد الذي يستطيع التواصل مع عالم الأرواح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد