"A única coisa que podemos fazer, que sabemos fazer, "desde que nascemos, é agarrar na espingarda e matar. | TED | الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به، ونعرفه، منذ ولادتنا، هو الإمساك بالبندقية وإطلاق النار منها للقتل. |
É a única coisa que podemos fazer, rezar a Alá. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نفعله اصلي لله |
Este é o único lugar que podemos conferenciar sem os pais interromperem. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي يمكننا الإجتماع فيه بدون علم والدي |
Eles têm o único grão que podemos obter a curto prazo. | Open Subtitles | لديهم القمح الوحيد الذي يمكننا الحصول عليه في اقصر وقت |
A única coisa que podemos fazer é tocar um som para vocês. | Open Subtitles | أعتقد ان الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله هو أن نشغل لكم أغنية. |
É a única coisa que podemos fazer. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به. |
A única coisa que podemos garantir é que estes ratos vão continuar a fornicar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نضمنه هو أنّ الجرذان ستستمرّ بممارسة الجنس مع بعضها |
Bem, como parece que não queres falar comigo, acho que é a única coisa que podemos fazer sem nos falarmos. | Open Subtitles | حسناً، تبدين أنكِ لا تريدين أن تتحدثي معي هذه الأيام فأكتشفت بأنه الشئ الوحيد الذي يمكننا فعله دون أن نتحدث إلى بعضنا |
A única coisa que podemos fazer é mostrar, na audiência, que vocês deram o vosso melhor. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نفعله الأن أن نجعل القضية في جلسة الاستماع تبدو وكأنكم فعلتم أفضل ما بوسعكم |
A única coisa que podemos fazer agora é matar o que ela criou. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله الآن قتل ما صنعوه |
Acho que é a única coisa que podemos fazer. | Open Subtitles | أظن أن هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله |
O que podemos fazer é enviar as fotos para as patrulhas e emitir um alerta. | Open Subtitles | حسناً، الأمر الوحيد الذي يمكننا القيام به هو إرسال صوره إلى إدارة أمن النقل وإصدار أمر بإعتقاله. |
A única coisa que podemos fazer agora é terminar o que ele começou. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يمكننا فعله الان هو انهاء العمل الذي بدأه |
É o único lugar que podemos ir. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذي يمكننا أن نذهب إليه |
Especialmente porque é a única que podemos pagar. | Open Subtitles | خصوصاً بما أنّها الشيء الوحيد الذي يمكننا تحمّل نفقته. |
E agora, você é o único agente em que podemos confiar. | Open Subtitles | وحاليا انت العميل الوحيد الذي يمكننا الوثوق به |
O Parker anda ocupado, sabes, na escola, e esta é a única hora em que podemos conversar. | Open Subtitles | حسنا، اه، كما تعلمين، باركر مشغولا حقا، كما تعلمين في المدرسة،وهذا هو الوقت الوحيد الذي يمكننا أن نتحدث فيه |
É a única coisa com que podemos contar. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكننا الاعتماد عليه. |
É a única coisa que podemos esperar dos humanos. | Open Subtitles | هذا هو الشئ الوحيد الذي يمكننا الإعتماد علي البشر للقيام به |
Primeiro: o único comportamento que podemos controlar é o nosso. | Open Subtitles | أولا، السلوك الوحيد الذي يمكننا ضبطه هو سلوكنا |