O único no país. | Open Subtitles | وأخبرك بأني الوحيد في هذا البلد الذي لديه هذا الجهاز |
Sempre acreditei que não podia ser o único no mundo. | Open Subtitles | دائمًا ما اعتقدت أنني لست" "الوحيد في هذا العالم |
Devo ser o único no mundo que gostou daquele Medellin em que entraste. | Open Subtitles | قد أكون الشخص الوحيد في هذا العالم الذي أعجب بـ فيلم "ميدلين" الذي قمت به |
Antes de apareceres, pensava que era o único nesta situação. | Open Subtitles | وقبل أن تظهر، كنت أظن أنني الوحيد في هذا الموقف |
Porque no Porque sou o único nesta classe inteira que não o copiou do Steve! | Open Subtitles | لأني الوحيد في هذا الصف ... الذي لم ينسخ من ستيف |
Por isso és a única pessoa neste local em quem posso confiar. | Open Subtitles | وهذا يجعلك الشخص الوحيد في هذا العالم الذي يمكنني الوثوق فيه. |
Não posso acelerar isso, mas sou a única pessoa neste universo com uma vasta experiência em degradação interdimensional. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعل البحث يتمّ بطريقة أسرع لكنّي الوحيد في هذا العالم الذي يملك تجربة كبيرة عن التدهور الكوني |
Por favor, Jay, não és o único no mundo com uma camisa daquelas. | Open Subtitles | (أرجوك , (جاي كأنك الشخص الوحيد في هذا العالم الذي يملك مثل ذلك القميص |
Por não notares que o meu pai era o único nesta casa que bebia refrigerante de baunilha? | Open Subtitles | - ... لعدم ملاحظة إن والدي كان ... الشخص الوحيد في هذا المنزل |
Parece que sou a única pessoa neste hospital que não sabia que estava grávida. | Open Subtitles | من الواضح، أنني الوحيد في هذا المستشفى الذي لم يكن يعرف أنها حامل.. |
Quero que... encontre a única pessoa neste universo que ainda o pode amar. | Open Subtitles | أريدك أنْ تعثر على الشخص الوحيد في هذا الكون الذي ربّما ما يزال يحبّك |
A Victoria Grayson foi a única pessoa neste mundo que cuidou de mim. | Open Subtitles | فيكتوريا جريسون كانت الشخص الوحيد في هذا العالم |