Eu asseguro-lhe, Sra. Buttle, que o Ministério é muito escrupuloso na hora de corrigir os seus erros. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك يا سيدتي أن الوزارة حريصة للغاية في تتبع و إصلاح اي خطأ |
Significa que o Ministério está a interferir em Hogwarts. | Open Subtitles | هذا يعني أن الوزارة ستتدخل في شؤون هوجوورتس |
Enterrado no fundo da fábrica de provas no Ministério. | Open Subtitles | دفنت عميقا فى مكان دفن الدلائل فى الوزارة |
Chamem cá os membros do Gabinete. Vamos levá-los para NORAD. | Open Subtitles | الكس أتصل بأعضاء الوزارة أخبرهم أننا سنأخذهم الى نوراد |
Foster, o Departamento disse que investigaste o Zack Gregory. | Open Subtitles | الرجل فى الوزارة اخبرنى ان الرخصة باسم زاك |
Farei um requerimento ao Ministério para que seja transferido imediatamente. | Open Subtitles | لا اعلم سوف نطلب من الوزارة نقلك على الفور |
Há muita falta de professores. Foi decisão do Ministério da Cultura. | Open Subtitles | يوجد نقصٌ حاد في عدد المعلمين الأمر عائدٌ على الوزارة |
Os convidados do Ministério querem saber quando os seus passaportes serão devolvidos. | Open Subtitles | قد سأل ضيوف من الوزارة عن وقت إعادة لهم جوازات سفرهم |
Acho que o Ministério das Finanças terá de intervir. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه يجب علينا إدخال الوزارة المالية .. |
Os dados do Ministério mostram 50. | TED | ولكن هذه هي بيانات الوزارة , يوضح بإنه 50. |
Toda a gente no Ministério lamenta vê-lo aqui. | Open Subtitles | كل من في الوزارة يعبّرون عن أسفهم لرؤيتك هنا |
Vou apresentar uma queixa formal através do Ministério dos Negócios Estrangeiros. | Open Subtitles | أقدّم شكوى رسمية حول هذا بواسطة الوزارة الخارجية. |
Conheço o Karenin de vista e de reputação. Tens um cunhado muito ilustre. Muito considerado no Ministério. | Open Subtitles | سوف يكون شقيق لامع في القانون وبمرتبة عالية في الوزارة |
O Gabinete estava a falar de paz. Mas o tempo todo o SAS esperava liquidar-nos. | Open Subtitles | كانت الوزارة تتحدث عن السلام بينما كانت القوات الجوية تنتظر إبادتنا |
Quero acesso a todos os arquivos, até de superiores e membros do Gabinete. | Open Subtitles | للوصول إلى جميع الملفات والوثائق ومن ضمنهم كبار الموظّفين وأعضاءِ الوزارة |
O Gabinete envocou a 25ª emenda. Elegeram-me Presidente. | Open Subtitles | شرّعت الوزارة التعديل الخامس و العشرين و عيّنتْني رئيساً بالنيابة |
Como te disse, achamos que o Departamento de Estado está mais interessado em libertar a irmã dele. | Open Subtitles | كما أخبرتك، نعتقد بأن الوزارة مهتمة بإطلاق سراح أخته |
Nova política, a limpeza da casa vai ter lugar e o Departamento do Presidente da Câmara será purgado. | Open Subtitles | النظام الجديد، ستريد القيام ببعض أعمال تنظيف المنزل سنطهر الوزارة من أشخاص مثل رئيس البلدية |
As maravilhas que esses dedos poderiam fazer no armário certo! | Open Subtitles | مع سحر تلك الأصابع يمكن أن تعمل فى الوزارة الصحيحة |
Deixou sozinho um Ministro, agora nem sequer posso ser um peão no governo. | Open Subtitles | دع الوزارة , الآن لا يمكنني العمل حتى فراش في هذه الوزارة |
Quero apenas garantir-vos, meus senhores, que o governo de Sua Majestade não é injustamente alarmado por esta invasão dos Boxers á embaixada Britânica. | Open Subtitles | غير منزعجة من هذا الغزو لملاكين على سفارتها سأقدم شكوى إلى الوزارة الصينية صباحا |
É onde os subsecretários executivos ficam. | Open Subtitles | هذا مكان جلوس وكلاء الوزارة التنفيذيين. |
Arqui-Ministério. | Open Subtitles | الوزارة العليا. |