O Grão-Vizir está consciente do exército francês? | Open Subtitles | هل الوزير الأعظم يستطيع التغلب على الجيش الفرنسي ؟ |
Talvez o Grão-Vizir tenha esquecido... Que Ahmmed Bey... | Open Subtitles | لكن هل نسي الوزير الأعظم أن أحمد بيه كان قديس مسيحي ؟ |
Eu venho do Ocidente. Com informações de grande importância para o Grão-Vizir. | Open Subtitles | لقد جئت من الغرب أحمل معلومات إلى الوزير الأعظم |
Grão-Vizir Kara Mustafa... O chamado de Allah ouve-se mesmo nos corações de cada tártaro. | Open Subtitles | الوزير الأعظم كارا مصطفى, جيش التحالف يتجمع في منطقتنا |
Eu sou Jerzy Kulczycki. Nós viemos de Istambul... com uma carta do Grão-Vizir Kara Mustafa. | Open Subtitles | أنا ياجي كوشيدسكي لقد جئنا من إسطانبول برسالة من الوزير الأعظم |
Eu, Grão-Vizir Kara Mustafa, defensor da verdadeira fé... | Open Subtitles | أنا الوزير الأعظم كارا مصطفى المدافع عن الإيمان الحقيقي |
não se passarão muita primaveras... Antes de outro Grão-Vizir se apresentar... Às portas de Viena. | Open Subtitles | ولن يم ربيع آخر قبل أن يجد الوزير الأعظم نفسه أمام بوابات فيينا |
Para os vossos postos. Protejam o Grão-Vizir. | Open Subtitles | خذوا مواقعكم، إحموا الوزير الأعظم |
- Desculpe, Grão-Vizir. | Open Subtitles | المعذرة أيها الوزير الأعظم |
O Grão-Vizir! Devemos proteger o Grão-Vizir! | Open Subtitles | الوزير الأعظم يجب أن نحميه |
Observa como morre um Grão-Vizir, meu filho. | Open Subtitles | شاهد موت الوزير الأعظم يا بني |