Essas ligações são bidirecionais e funcionam a nível subconsciente. | TED | هذه الوصلات تعمل باتجاهين وغالباً تحدث بدون وعي. |
Passa a haver maior atividade das sinapses, que são as ligações entre neurónios. | TED | كما أن هناك ارتفاع في نشاط الوصلات العصبية، الترابط بين الخلايا العصبية. |
Estes estabilizadores de humor diminuem a atividade cerebral irregular fortificando, portanto, as ligações funcionais entre neurónios. | TED | تعمل مثبتات المزاج تلك عن طريق خفض النشاط غير الطبيعي في الدماغ، وبالتالي تعزز الوصلات العصبية القابلة للحياة. |
As ligações estão a postos. | Open Subtitles | الوصلات فى المكان الصحيح أنا أدخلها مرة أخرى إلى الشبكة |
Em breve, teremos de decidir remover as ligações à força. | Open Subtitles | سيتوجب علينا إتخاذ القرار سريعاً حول إزالة الوصلات بشكل إجباري |
TELEMÓVEIS ASSASSINOS: ligações E OBSERVAÇÕES | Open Subtitles | :الهاتف الخلوي القاتل الوصلات والملاحظات |
Para roubar os dados, é preciso aceder às ligações na parede. | Open Subtitles | لذا لسرقة البيانات، علينا أن ندخل إلى شبكة الوصلات في الحائط |
As citologias são semelhantes, mas... estas ligações de proteína estão envolvidas. | Open Subtitles | الخلايامتشابهة, لكن الوصلات البروتينية متصلة |
E cada árvore tem ligações com as árvores à volta que equivalem a 10 elevado a 4. | Open Subtitles | و لكلّ شجرة آلاف الوصلات بالأشجار حولها. |
Estou a enviar-lhe as ligações. | Open Subtitles | تلك القطعةِ الكاملةِ. سأرسل لك الوصلات إلى الآي باد خاصتك |
Só tenho que reiniciar. Sabe quão importante são as ligações neurais? | Open Subtitles | أتعرف كم هي مهمة الوصلات الشوكية بالنسبة لنا؟ |
Isto reescreve as ligações sinápticas no cérebro. | Open Subtitles | ولكن هذه الكلمات بالفعل تعيد كتابة . الوصلات العصبيه في عقولكم |
O que estão a sentir agora, são os meus nanobots, a criar ligações mais fortes entre as sinapses nos vossos cérebros. | Open Subtitles | ما تشعرين به الآن هو روبوتات النانو الخاصة بي تقوم ببناء اتصال أقوى بين الوصلات العصبية بدماغك |
Estes disparos sincronizados reforçam as ligações entre esse conjunto de neurónios, interligando-os naquilo que se conhece como um conjunto neuronal, neste caso, para um ananás. | TED | هذا الإطلاق المتزامن يقوّي الوصلات بين تلك الخلايا العصبية، يربطها معاً فيما يعرف بالمجموعة العصبية، في هذه الحالة، هي مجموعة الأناناس. |
Ao longo do tempo, através da repetição, encontramos o w, aquelas ligações neurais. | TED | ومع مرور الوقت، ومع التكرار، نحل الw نقوم بالحل عن طريق تلك الوصلات العصبية. |
Cérebros saudáveis mantêm ligações fortes entre neurónios graças aos esforços contínuos que o cérebro faz para se melhorar e remover ligações cerebrais inutilizadas ou defeituosas. | TED | تحافظ الأدمغة الصحية على صلات قوية بين الخلايا العصبية وذلك بفضل جهود الدماغ المستمرة في تقليم نفسه والتخلص من الوصلات العصبية غير المستخدمة أو المعيوبة. |
"É como uma falha num programa de computador, "É só um problema de ligações na cabeça." | TED | كعُطلٍ في أحد برامج الحاسوب، وهو مجرد مشكلة في الوصلات الموجودة داخل رأسك." |
Tenho de acabar algumas ligações, depois deve funcionar. | Open Subtitles | يجب أن أنهي بعض الوصلات وسوف يعمل جيد |
ligações de cobre queimadas. | Open Subtitles | الوصلات النحاسية إحترقت لقد إنتهى |
Essas sinapses não estão ligadas à coleira! | Open Subtitles | هذه الوصلات العصبيه التى تمزقها ليست مرتبطه بطوق التحكم |