ويكيبيديا

    "الوصلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ligação
        
    • Link
        
    • a agulha
        
    • o elo
        
    • uplink
        
    • ligaçao
        
    O fio do telefone é a única ligação ao mundo dos vivos. Open Subtitles كان السلك الهاتفي الوصلة الوحيدة الى أرض المعيشة
    Normalmente só tirando o pé do acelerador ocasiona uma troca de velocidades se a ligação automática falhar. Open Subtitles فان الوصلة سترتفع لأعلى ماذا تفعل أيها الوغد؟
    É a única ligação que me resta ao meu pai. Open Subtitles أنه الوصلة الوحيدة الباقية لي لتربطني بأبي
    Huffpo tem um Link na página principal e Dwight Garner twittou que já leu metade e não odiou. Open Subtitles هابو لديهم الوصلة في صفحتهم الرئيسة ودوايت غارنر غرّد حول هذا الموضوع، قائلا انه في المنتصف و لا يكره ذلك حتى الان.
    O Link para o painel de comunicações está preparado para receber dados. Open Subtitles الوصلة ببطاقة الاتصال جاهزة لاستقبال البيانات
    Preciso que mude a agulha de novo. iremos para o próximo. Open Subtitles أريدك أن تعيد الوصلة حتّى نتمكّن من التقدّم إلى السكّة التالية
    Não podia recolher pois não tinha ligação directa com o caso. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَجْمعَه لأن ما كان هناك الوصلة المباشرة إلى الحالةِ.
    Não é a espinal medula, é a ligação entre o coração e o cérebro. Open Subtitles إنه ليس نخاعه الشوكي إنها الوصلة بين قلبه ودماغه
    Não é a espinal medula, é a ligação entre o coração e o cérebro. Open Subtitles ليس نخاعه الشوكي انها الوصلة بين قلبه و دماغه
    Se tu recebeste esta ligação, ...então a tua rede aceita-te para o elenco do Programa Soldados da Fortuna, ...o máximo em férias extremas. Open Subtitles إذا استلمت هذه الوصلة فإن قيمتك الصافية تؤهلك لبرنامج جندي المستقبل
    Se ele é um dos que ficou de fora, ou se tem ligação directa ao Bin Laden. Open Subtitles أو إذا ما كان جاسوساً, أو هو الوصلة الأساسية إلى بن لادن.
    A sua prótese é controlada por sensores mio-eléctricos por meio de uma ligação sem fios, então, eu clonei a ligação e reprogramei-a para parear com cada telemóvel que passem. Open Subtitles تتحكّم المجسّات الكهربيّة في ذراعه الصّناعيّة عن طريق وصلة لاسلكيّة، لهذا فقد استنسختُ الوصلة وأعدتُ برمجتها لأحاول عمل اقترانٍ جبريّ مع كلّ هاتفٍ خلويّ يمرّان بجانبه.
    A ligação que procurávamos à explosão no hangar. Open Subtitles الوصلة التى كنا نبحث عنها للمفجر فى حظيرة الطائرات
    A sistema funciona mas o Link externo não trabalha. Open Subtitles النظام يعمل لكن الوصلة الخارجية لا تعمل
    Sete pessoas mandaram-me spam, com o mesmo Link. Open Subtitles سبعة وأربعون شخصاً أرسلوا لي نفس الوصلة
    Usem apenas o Link psíquico. Open Subtitles أستخدموا الوصلة التخاطرية فقط
    Hackeei o Link entre o computador do Donnelly e a sua escuta. Open Subtitles ولقد اخترقتُ الوصلة بين حاسوب (دونلي) وبين سماعة الأذن خاصّتكِ.
    Daqui é da Global Tel Link, chamada pré paga de... Open Subtitles "هذه "الوصلة الهاتفية العالمية ...مكالمة مسبوقة الدفع من
    Link. Open Subtitles الوصلة.
    Teremos de mudar a agulha se ficar aí. Open Subtitles يجب أن نعيد الوصلة إن أردتَ البقاء على المسار
    É o elo fundamental para a próxima fase da mutação. Open Subtitles إنه الوصلة المحورية للمرحلة التالية من الطفرة
    Precisamos de uma área segura para correr o uplink. Open Subtitles أخبريها أننا نحتاج منطقة آمنة لتشغيل الوصلة
    A ligaçao entre mim e a nave Goa'uid nao foi quebrada. Open Subtitles الوصلة بيني وبين سفينة الجواؤلد لم تقطع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد