É obvio que está no topo de minha lista de damas de honra. | Open Subtitles | بالتأكيد ستكونى ضمن قائمتى لأختيار الوصيفات |
Nem sei o que estou a fazer aqui, mas como nenhuma das damas de honra apareceram, vocês arranjam uma maneira de chegar à frente, está bem? | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماللذي أفعله هنا لكن بما أنه لم يظهر أي أحد من الوصيفات انتم يا رفاق شقوا طريقكم للمقدمه ، حسنا ؟ |
Se não me engano, a tradição diz que o padrinho se deita com as damas de honra. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئا فأنه من التقاليد أن أفضل رجل يضاجع الوصيفات. |
Devíeis saber, Sr. Dereham, que falámos com algumas das aias que costumavam dormir no mesmo dormitório. | Open Subtitles | يجب عليك ان تعرف, يا سيد ديرهام بأننا تكلمنا مع بعض الوصيفات الذين اعتادوا على النوم في الملجأ نفسه |
E também algumas das aias da Duquesa Viúva. | Open Subtitles | أيضا بعض الوصيفات اللاتي حضرن ملجأ الدوقة الارمله |
Esta manhã vi as outras Damas de honor e não só não tenho par como também não tenho sapatos. | Open Subtitles | فقد رأيت بقية الوصيفات هذا الصباح والأمر ليس وكأني لا أملك رفيق بل لا أملك حذاء حتى |
É esta a vossa deixa, damas de honor. | Open Subtitles | إنَّ هذا هو التلميح على نزولكُنَّ أيتها الوصيفات |
Por isso antes de acabarmos, ainda precisamos de supervisores para o baile. | Open Subtitles | لذا، قبل أن نغادر، مازلنا بحاجة لبعض الوصيفات لأجل حفلة القدوم |
Cuidado ou os supervisores vão apanhar-nos. | Open Subtitles | انتبه كي لا تمسكنا الوصيفات متلبسين |
Preciso das damas de honra e do padrinho, por favor. | Open Subtitles | اريد الوصيفات وافضل الرجالِ ، رجاء |
Vamos buscar as damas de honra. | Open Subtitles | رجلان يحضران الوصيفات من خارج المدينة. |
a Breena vai ligar-te, Ziva, sobre os vestidos das damas de honra. | Open Subtitles | و (برينا) سوف تتصل بكِ، يا (زيفا)، بخصوص فساتين الوصيفات. |
- A caçar damas de honra. | Open Subtitles | أصطاد الوصيفات. |
Quase fui adormecida muitas vezes por damas de honra doidas. | Open Subtitles | ... عدد حفلات الزفاف التي حضرتها تقريباً ! ضربت من قبل الوصيفات المتحمسات للغاية ... |
Tenho a certeza de que se encontrásseis forma de vos reconciliar com a rainha, as aias provavelmente seriam autorizadas a permanecer... | Open Subtitles | الأمور البسيطة للتوافق مع الملكة ..عندها سيتم إعادة الوصيفات كلا! |
É um casamento. As damas de honor estragam sempre os casamentos. | Open Subtitles | انه زفاف تتمني الوصيفات فيه الحظ السعيد دائما |
A minha irmã deixou-te mensagens sobre vestidos de dama de honor. | Open Subtitles | أختي لقد قالت بأنها تركت لك بعض الرسائل أمر يخص ثياب الوصيفات |