É indelicado, não participares da tua festa, sabes? | Open Subtitles | من الوقاحة أن تتغيّب عن حفلة مقامة على شرفك |
Sabes, era indelicado recusar uma prenda de uma deusa. | Open Subtitles | سيكون من الوقاحة أن ترفض هدية من إلهة |
É muito indelicado falar noutro morto quando se enterra um amigo querido. | Open Subtitles | لأن من الوقاحة أن نتكلم ...عن شخص مات عندما تقومين بدفن صديق قريب؟ |
É má educação abandonar uma rapariga no salão de baile. | Open Subtitles | من الوقاحة أن تتخلي عن فتاة في ساحة الرقص |
Ele tem uma imaginação muito fértil, e é má educação... bisbilhotá-la. | Open Subtitles | لديه مخيلة جد خصبة و من الوقاحة أن تتطفلن عليه |
Sabes, é má educação ficar a olhar para alguém assim. | Open Subtitles | تعرفين أن من الوقاحة أن تحدقِ في النائمين |
Teria sido indelicado deixar o tipo da piza... Também teria sido indelicado ir buscá-la a caminho de casa. | Open Subtitles | البيتزا كانت ستأتي من الوقاحة أن نترك رجل البيتزا... |
que é indelicado fazer uma mulher esperar. | Open Subtitles | من الوقاحة أن تبقي فتاةً تنتظر |
Não sabes que é indelicado deixar alguém à espera no telefone? | Open Subtitles | الا تعرف أن من الوقاحة أن تترك أحداً ينتظر على ... . |
É má educação olhar fixamente. | Open Subtitles | من الوقاحة أن تحدقوا. |