Desculpa. O meu carro tem passado muito tempo na oficina. | Open Subtitles | سيارتي صُرِفتْ الكثير مِنْ الوقتِ في الدكانِ. |
Passei algum tempo na prisão, por isso sei como é. | Open Subtitles | صَرفتُ بَعْض الوقتِ في a القفص، لذا أَعْرفُ مثل هذه الامور. |
Trabalhei num caso que me obrigou a passar algum tempo na extensa rede de túneis subterrâneos e catacumbas de Londres, por isso, desenhei o meu próprio mapa. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَعْملُ على a حالة حيث أنا تُطلّبتُ لقَضاء تماماً قليلاً مِنْ الوقتِ في شبكةِ لندن الشاملة أنفاقِ تحت أرضيةِ وسراديب موتى، |
Sabes, passei muito tempo no Japão. | Open Subtitles | تَعْرفُ، صَرفتُ الكثير مِنْ الوقتِ في اليابان. |
Talvez tenha passado tempo no Quebeque e apanhou um pouco da sua gíria. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا صَرفَ بَعْض الوقتِ في كويبيك وإرتفعَ البعض مِنْ اللغة العاميّةِ. |
Tem o cadastro limpo, mas passou algum tempo no tribunal de menores. | Open Subtitles | سجلها البالغ كَانَ نظيفَ، لَكنَّها صَرفتْ بَعْض الوقتِ في juvie. |