ويكيبيديا

    "الوقت الراهن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • momento
        
    • enquanto
        
    • Agora
        
    • Entretanto
        
    •   
    • ora
        
    • pouco
        
    Porque neste momento, as instituições protegem os seus dados com restrições de direitos de autor e essas coisas. TED لأن المعاهد في الوقت الراهن تحصر بياناتها بالقيود المفروضة على حق المؤلف وهذا النوع من الأشياء.
    Não preciso que me diga que a luta contra a droga ficou debilitada, ferida, por as leias que temos neste momento. Open Subtitles لا أحتاج لأن تخبريني بأن معركتنا ضد المخدرات تواجه عقبات وصعاب، من قبل القوانين التي تحكمنا في الوقت الراهن.
    Neste momento somos a única hipótese para deter esta criatura, frustrar os planos do Xerife e colocar tudo nos eixosde novo. Open Subtitles في الوقت الراهن ، نحن الأمل الوحيد لهؤلاء الناس لأيقاف هذا المخلوق واحباط مخططات المأمور ووضع الأمور في نصابها
    Portanto, por enquanto, todos os professores dedicarão as aulas a ensinar respostas a perguntas amostra de artes linguísticas. Open Subtitles لذلك ، في الوقت الراهن كل المدرّسين سيخصّصون وقت التدريس لتعليم الأسئلة البسيطة في فنون اللغة
    Por enquanto, só queremos montar um caso contra eles. Open Subtitles إننا نُحاول في الوقت الراهن بناء قضيّة ضدّهم.
    Até Agora, pensávamos que eles eram animais como nós. Open Subtitles مع الوقت الراهن نحن ظننا انهم حيوانات مثلنا
    Entretanto, temos de encontrar maneira de pôr isso para trás. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن علينا إيجاد طريقة لتخطي هذا
    Temos cargas a andar de momento e isto é dinheiro fácil. Open Subtitles لدينا الأحمال تسير في الوقت الراهن وهذا هو المال السهل.
    Neste momento, ela faria qualquer coisa para salvar a sua reputação. Open Subtitles سوف تفعل أي شيء للحفاظ على سمعتها في الوقت الراهن.
    Para começar por algum lado, neste momento temos um quadro de Melgaard. Open Subtitles لنبدأ من نقطة ما لدينا لوحة ميلجرد في في الوقت الراهن
    O que vês da tua janela em Nova Iorque neste momento? Open Subtitles ماذا ترى من نافذتك في نيويورك في الوقت الراهن ؟
    Não tenho tempo de te as explicar neste momento. Open Subtitles ليس لديّ الوقت لتفسيرها لكِ في الوقت الراهن
    Acho que neste momento precisas de mim como psicólogo. Open Subtitles أظنك أنك بحاجتي كمعالجك النفسي في الوقت الراهن
    E a deusa decidiu que deves ficar aqui por enquanto. Open Subtitles والآلهة قالت يجب أن تبقى هنا في الوقت الراهن.
    Eu acho que é melhor que voce está aqui por enquanto. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقي هُنا في الوقت الراهن
    Não, não. Devo confessar que me basta... por enquanto. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، يجب أن اعترف, بأنه بعيد المنال في الوقت الراهن
    Por enquanto, não lhe façam mal. Open Subtitles مهما فعلت، دون 'ر يؤذيها في الوقت الراهن.
    Vamos ventila-la por enquanto. Open Subtitles نحن فقط حقيبة ستعمل لها في الوقت الراهن.
    Só precisa de saber isto... por enquanto. Open Subtitles هذا هو كل ما تحتاج لمعرفته في الوقت الراهن
    Ainda tendo algumas reservas, acredito que o meu governo concordará que por Agora, a porta astral está em boas maos. Open Subtitles على الرغم من تحفظاتي أظن أن حكومتي ستوافق على هذا، في الوقت الراهن البوابة النجمية في أيدي أمينة
    Senhor, você é a última das minhas preocupações Agora, está bem? Open Subtitles سيدي، موضوعك أقل ما يمكن أن يشغلني في الوقت الراهن
    E, se um assassino escapar Entretanto, para si, não há qualquer problema? Open Subtitles ماذا لو هرب قاتل في الوقت الراهن هل هذا يناسبك ؟
    Para vão ser detidas por fuga á detenção, roubo de viatura e condução sob influência do álcool. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن يتم احتجازكما للتهرب من الاعتقال سرقة سيارة كبرى قيادة تحت تأثير الخمر
    E é uma grande honra ser uma mulher iraniana e uma artista iraniana, mesmo que que tenha de trabalhar no Ocidente apenas, por ora. TED وإنه لشرف عظيم أن تكون امرأة إيرانية وفنانة إيرانية، حتى لو أن تعمل في الغرب فقط في الوقت الراهن.
    Voltarás a ser o mesmo em pouco tempo. Open Subtitles أنت ضعيفٌ نوعاً ما ، في الوقت الراهن سوف تعود على قدميك في وقتٍ قصير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد