Mas surge a pergunta de como é que vão converter esse sucesso em felicidade a longo prazo e, em particular, como é que decidem quando é a altura certa para assentarem? | TED | لكن يأتي السؤال حول كيف تحول ذلك النجاح إلى سعادة طويلة الأمد بشكل خاص، كيف تقرر، متى يكون الوقت مناسبا للاستقرار؟ |
Nunca é a altura certa, nunca se tem dinheiro. | Open Subtitles | لا يكون الوقت مناسبا ابدا ولا يكفى المال ابدا |
Não era a altura certa. Amanhã. Amanhã consigo. | Open Subtitles | لم يكن الوقت مناسبا سأحضرها غدا |
Como eu não tinha a menor intenção de retornar a Ashton... pareceu-me uma boa hora para descobrir o que tinha naquela velha estrada. | Open Subtitles | حسنا ، لما لم يكن عندي نية العودة إلى آشتون ابدا بدا الوقت مناسبا لإكتشاف هذا الطريق القديم |
Talvez seja uma boa hora para um café, não é? | Open Subtitles | قد يكون الوقت مناسبا لتناول القهوة، حسنا؟ |
Acho que não é a hora certa de dizer isto, mas sinto muito. | Open Subtitles | قد لا يكون الوقت مناسبا الآن، لكن أنا آسف، سوف لن أعود بعد أعياد الميلاد |
O menino vai falar quando chegar a hora certa. | Open Subtitles | الصبي صوف يتكلم حين يكون الوقت مناسبا |
Ei, Joey. Joey, olha meu, não é uma boa altura agora. | Open Subtitles | جوي جوي , انظر يا رجل ليس الوقت مناسبا الان |
Queria apenas saber se agora é uma boa altura. | Open Subtitles | فقد اتفقد اذا كان الوقت مناسبا. |
Na altura certa, fazemos a detenção... e tiramos o caso mesmo debaixo deles. | Open Subtitles | عندما يكون الوقت مناسبا نحن نقوم بالواجب... ونسحب القضية تماما من تحتهم |
Portanto, se há alguém a quem precisas de ligar, agora seria uma boa hora. | Open Subtitles | لذا أن كان هناك أحد تريد الأتصال به, فأن الوقت مناسبا الأن. |
Mas, nunca era a hora certa. | Open Subtitles | لكنه لم يكن أبدا الوقت مناسبا |
Não é uma boa altura. | Open Subtitles | ليس الوقت مناسبا |