ويكيبيديا

    "الوكلاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • agentes
        
    • agente
        
    • publicistas
        
    Posso pedir a um dos outros agentes para falar consigo? Open Subtitles أترغب ان احضر احد الوكلاء الآخرين للتحدث معك ؟
    Eu estou falando dum círculo de agentes que se juntam como equipa. Open Subtitles أنا أتحدث عن مجموعة من الوكلاء الذين يوظفون خارجا كفريق واحد
    Tenho de passar um dia com os agentes para discuti-lo. Open Subtitles أنا حقاً بحاجة لقضاء يومٍ مع الوكلاء لمُناقشة الأمور
    MI5 ligou dizendo que agentes líbios ouviram dizer que é provável uma tentativa para assassinar Clouseau. Open Subtitles مليلتر 5 مسمى ومخبر عنه ذلك الوكلاء الليبيين سمعوا إشاعة الذي هناك قد يكون محاولة إغتيال ضد كلوزو.
    O agente Michael Vaughn, os agentes Jack e Sydney Bristow. Open Subtitles هذا وكيل مايكل فوجن، الوكلاء جاك وسدني بريستو.
    Despistaram os agentes que cobriam o Fong e fugiram num Chevrolet bege." Open Subtitles فلتوا من قبضة الوكلاء الذين كانوا يحمون فونج وهربوا في سيارة شيفروليه بيج حديثة الصنع
    Estão a chegar muitos agentes e a Polícia apoia-nos. Open Subtitles كل الوكلاء قريبون من الصالة, و سنحصل على الدعم الذى نحتاجه من الوحدات المحلية.
    Ele disse que se tentássemos prendê-lo, encheria isto de agentes. Open Subtitles قال إذا إعتقلناه ، سيأتي الكثير من الوكلاء الإتحاديون في جميع أنحاء هذه البلدة
    agentes Mulder e Scully, FBI. Open Subtitles الوكلاء مولدر وسكولي بمكتب التحقيقات الفدرالي.
    Viu o pai a ser levado por agentes federais. Open Subtitles شاهد أباه يقبض عليه بواسطة الوكلاء الإتحاديين
    - Eu quero este caso. Já tenho aqui agentes competentes que cheguem. Open Subtitles أنا متأكّد جدا أنا عندي أكثر من الوكلاء المؤهّلين بما فيه الكفاية هنا.
    Há muitos e bons agentes que não têm paciência para isto. Open Subtitles هناك قطعة الوكلاء الجيدين فوق في مكتب سكيننير الذي يعمل لا له الصبر لهذا.
    É assim que justifica mentir aos seus superiores, colocando em perigo outros agentes? Open Subtitles بأنّ كم تبرّر الكذب إلى رؤسائك، تعريض للخطر الوكلاء الآخرين؟
    e num dos melhores agentes que tive o previlégio de conhecer, Open Subtitles وأحد أجود الوكلاء عندي كان عنده إمتياز معرفة أبدا،
    Os agentes Doggett e Reyes é que estão. Open Subtitles الوكلاء مولدر وسكولي ليست في هذه الحالة.
    Ouça, vou mandar dois agentes para buscar aquele dinheiro, esta tarde. Open Subtitles سأرسل بعض الوكلاء عصرا لإلتقاط ذلك النقد
    Falaste com agentes federais. Está bem. Open Subtitles تكلّمت مع الوكلاء الإتحاديين كُلّ شيءِ على ما يرام
    Para qualquer pessoa, eu estou entre agentes. Open Subtitles عرض لا يتطلب سيرة ذاتية, لكن, تعلمين، أنا بين الوكلاء حاليًا.
    Não tens de te preocupar com reservas nem agentes, nem jornalistas, nem nada. Open Subtitles لا يجب أن تقلقي بشأن الترتيبات أو الوكلاء أو وكلاء الدعاية أو أي شيء
    O meu professor de drama conhece um agente que estava no público. Open Subtitles مدرس الدراما يعرف احد الوكلاء الذى كان ضمن الجمهور
    Certo, e depois esses publicistas, contratam os seus próprios publicistas para ajudar a girar a boa publicidade que criaram para esses publicistas. Open Subtitles صحيح. وبعد ذلك أولئك الوكلاء يستأجرْون وكلائهم الخاصينَ للمُسَاعَدَة على تَسْريع الدعاية والإعلانِات الجيدةِ انهم جيدون فى الدعاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد