ويكيبيديا

    "الى جانبي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a meu lado
        
    • ao meu lado
        
    • do meu lado
        
    Ficou a meu lado quando o resto do mundo estava contra mim. Open Subtitles ووقفت الى جانبي , حينما كان العالم بأكمله ضدي
    a meu lado, como tens estado nestes últimos meses. Open Subtitles الى جانبي كما كنت خلال كل تلك الاشهر
    e o Muhammad decidiu que ia connosco no autocarro e acabou sentado ao meu lado a falar comigo o tempo todo. Open Subtitles لكن محمد قرر ان يركب الباص معنا في العوده وانتى به الامر جالسا الى جانبي والتحدث معي طوال الوقت
    Ouve, eu ganho a vida a persuadir outras pessoas a se juntarem ao meu lado, mas eu jamais quereria alguém para ser algo que não são. Open Subtitles أكسب معيشتي لأقنع الآخرون لِينضموا الى جانبي ولكنني أبدا لا اريد شخصا
    Diz-lhe para vir aqui e morrer do meu lado. Que tal essa ideia? Open Subtitles أخبرهـ أن يأتي الى هنا ويكون الى جانبي, مارأيك بهذهـ الفكرهـ ؟
    Se eu gritar, algo me diz que os habitantes da cidade ficarão do meu lado, e acho que não queres que as autoridades locais se metam nos teus assuntos, nesta altura. Open Subtitles فشيء يخبرني بأنني لو صرخت فكل أهل البلدة هؤلاء سيكونوا الى جانبي ولا أظن بإنكِ تريدين التورط المحلي
    Convenci-me que, para sarar, precisava de ti a meu lado. Open Subtitles اقنعت نفسي بأنه من اجل ان اشفى يجب ان تكون الى جانبي
    Eu sou precisa lá, e quero-te a meu lado. Open Subtitles يحتاجوني هناك,واريدك الى جانبي
    Sem ti a meu lado Open Subtitles بدونك الى جانبي
    E sempre estiveste a meu lado. Open Subtitles ولطالما كنت الى جانبي
    Reclamar o meu Trono com o Luís a meu lado. Open Subtitles لأطالب بعرشي وكوندي الى جانبي
    O lugar mais seguro para ti, neste momento, é ao meu lado e ouvir o que eu te digo. Open Subtitles أءمن مكان لك الآن, هو الى جانبي ,اتباع ما أطلبه منك
    Depois, mais um galope furioso com o ministro ao meu lado, espero, até à Maison Elise, e, depois, mais uma noite de bebida. Open Subtitles ومن بعدها سباق فروسية مجنون آخر على أمل أن يكون الوزير الى جانبي ومن ثم الى ماسيون أليس ومن بعدها ليلة شرب آخرى.
    "Na verdade, está aqui um tipo muito mais medonho sentado ao meu lado." Open Subtitles بالحقيقة هنالك رجل مخيف يجلس الى جانبي
    Agora, cumpre o teu destino e toma o lugar do teu pai ao meu lado. Open Subtitles الآ،,حقق مصيرك وخذ مكان والدك الى جانبي
    Espero que tu e o Jamal estejam ao meu lado... Open Subtitles واتمنى ان تقف انت وجمال الى جانبي
    Talvez então ficasse novamente do meu lado. Open Subtitles ثم سترجع الى جانبي وتكون معي
    Estás do meu lado, certo? Open Subtitles هل ستكون الى جانبي , راج
    Só queria que você estivesse do meu lado. Open Subtitles اريدك ان تكونين الى جانبي
    Não te quero do meu lado. Open Subtitles لا أريدك الى جانبي
    Não te quero do meu lado. Open Subtitles لا أريدك ان تكون الى جانبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد