| Além disso, não podemos criar um país com duas pessoas. | Open Subtitles | الى جانب ذلك لا يمكنك أن تبني مملكة بشخصين |
| Além disso, pensei que o Steven te tivesse contado isso. | Open Subtitles | الى جانب ذلك و حسست بأن على ستيفين اخبارك |
| Além disso, o Manny meteu-se numa rixa por causa de uma miúda. | Open Subtitles | ,الى جانب ذلك ,ماني دخل في مشاده كلامية من اجل فتاة |
| Além disso, és um estrangeiro, e estás aqui há pouco tempo. | Open Subtitles | الى جانب ذلك, انك أجنبى وعشت هنا, لفترة قليلة0 |
| Além do mais, terás que te habituar a isso, especialmente, se eu for promovido a próximo Capitão. | Open Subtitles | الى جانب ذلك على الاستاذ أن يتأقلم مع الأمر خاصة اذا تمت ترقيتي الى منصب القائد |
| Além disso, vocês cuidarão de mim. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، انتم سوف تعتنون بي يا رفاق |
| Além disso, estás grávida, embora eu ache que devias abortar. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، أنتِ حامل بالرغم انني أعتقد انه يجب أن تجهضي |
| Além disso, as brigas excitam-me. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، دائما القتال يحصل لي الساخنة. |
| Além disso, percebi o quanto gosto de estar aqui. | Open Subtitles | الى جانب ذلك , حقا لقد أدرك كم أحب أن أكون هنا. |
| Além disso, é melhor guardares as energias se queres comer. | Open Subtitles | الى جانب ذلك من الافضل لك ان تدخر قواك اذا كنت تريد ان تأكل |
| Além disso, é bom voltar a ter companhia, sabem, tendo em conta que anda toda a gente a mudar de vida ou de casa. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، أنه من الجيد وجودنا جميعاًمرةأخرى،كماتعلمون. جميع الأشخاص في حياتي تخرجوتدخل. |
| Além disso, se eu não a vestir, a tua não fará sentido. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، اذا لم اكن في هذا سوف يبدوا هذا لك غبيا |
| Além disso, neste momento não preciso de nenhum homem na minha vida. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، لا حاجة لي إلى رجل في حياتي الآن. |
| Além disso, já temos um suspeito sob custodia. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، لدينا بالفعل احد المشتبه فيهم في الحجز |
| Além disso, as importações chinesas não são más. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، الواردات الصينية ليست سيئة لهذه الدرجة. |
| Além disso, ela é mais madura que as miúdas da secundária. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، فهي اكثر نضجا من جميلات المدرسة الثانوية |
| Além disso, nada disto vai sair daqui, não é, colega? | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، لا شيء من هذا الاشياء ستذهب لأي مكان اليس كذلك, يا صديقي؟ |
| Além disso, sabemos que só estudantes tontos se apaixonam pela professora. | Open Subtitles | الى جانب ذلك, نحن نعلم أن الطلاب الحمقي هم فقط الذين يقعون في الحب مع أساتذتهم. |
| Além disso, tenho todos os amigos que preciso. Não preciso de penduras. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، لدى كل الأصدقاء التى أحتاج |
| Para Além disso, está frio lá fora, Schue, e as Cheerios não podem treinar mais no exterior. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، انها باردة بالخارج ، شو ، و تشيريوس لم يعودوا يستطيعون التمرن بالخارج |
| - Além do mais, ele não é meu tipo! | Open Subtitles | الى جانب ذلك.. هو ليس نوعي المفضل. |