ويكيبيديا

    "الى مكان ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a algum lado
        
    • a algum lugar
        
    • para algum lado
        
    • para algum sítio
        
    • para algum lugar
        
    • para um lugar
        
    • qualquer lado
        
    - Parece que vai a algum lado. - Você também. Open Subtitles يبدو أنكى ستذهبين الى مكان ما كذلك أنت أيضا
    Acho que deviamos ir todas a algum lado juntas! Open Subtitles أعتقد اننا يَجِبُ علينا الذهابْ الى مكان ما سوية.
    Tenho uns minutos, se te apetecer ir a algum lado trincar qualquer coisa. Open Subtitles اذا كنتي تحبي ان نذهب الى مكان ما ونأخذ لقمة صغيرة سوف أرحل الى نيويورك
    Planeia viajar a algum lugar? Open Subtitles هل تُخططين فى الرحيل طويلا الى مكان ما ؟
    Ela pode já estar morta e ele levou o corpo dela para algum lado para o encenar. Open Subtitles ربما قد تكون بالفعل ميتة و أنه يقوم بأخذ جثتها الى مكان ما لغرض تنصيبها
    Meu General, a energia do bastão foi para algum sítio. Podemos estar a dar-lhe o que quer, pelo que sabemos. Open Subtitles سيدى,الطاقه تذهب الى مكان ما ربما نزودها بما هى تحتاجه
    Devias anotar e enviar para algum lugar. Open Subtitles اتعلم,انه ممتع,جون ينبغي عليك ان تكتب هذا الهراء وترسله الى مكان ما
    Por isso, gostaria que fosse fazer uma mala, porque eu vou levá-la para um lugar onde vai ser muito mais feliz. Open Subtitles ان تحزمي امتعتك سوف آخذك الى مكان ما حيث ستكونين اكثر سعادة
    Podíamos ir a algum lado do teu lado da ponte. Open Subtitles يمكننا أن نذهب الى مكان ما ذلك على جانب من الجسر المفضل لديك
    Mas temos de levar-te a algum lado e rápido. Open Subtitles حسنا ينبغي أن ننقلك الى مكان ما بسرعه
    Queres ir a algum lado para tentar resolver isto? Open Subtitles هل تريدين الذهاب الى مكان ما لنجد طريقة نتصرف بها مع هذا ؟
    Vai a algum lado? Open Subtitles ان يظهر نفسى غدا قبل الظهر هل انت ذاهب الى مكان ما ؟
    - Queres ir a algum lado hoje? Open Subtitles هل تود الذهاب الى مكان ما اليوم ؟ لفعل شيء
    Quando é que agir conforme a lei levou alguém a algum lado? Open Subtitles متى كان فعل الأمور بطريقة قانونية أدى بشخص مثلي الى مكان ما ؟
    Passagens secretas sempre levam a algum lugar. Open Subtitles تَقُودُ الممراتُ السريةُ دائماً الى مكان ما
    Irá a algum lugar, espero que vasculhando aqui descubramos aonde. Open Subtitles حسنا,سيذهب الى مكان ما على امل ان البحث في هذه الاشياء سيساعدنا على اكتشاف المكان
    Se quer ir a algum lugar, compre um bilhete. Open Subtitles لا اعرف ما خطبك لكن إذا كنتى تريدين الذهاب الى مكان ما... يجب تدخلى وتشتري لنفسك تذكرة كالمعتاد
    Tenho de ir para algum lado. Talvez Veneza. Open Subtitles علي أن أذهب الى مكان ما ربما سأذهب الى فينسيا
    E levas-te o papel para algum lado. Tens um papel na mão. Open Subtitles وأختى الورقة الى مكان ما لديك ورقة فى يديك
    - Bem, toda a gente tem que ir para algum sítio, não é? Open Subtitles ينبغي على الجميع الذهاب الى مكان ما ، أليس كذلك؟
    Um monte de aviões de guerra estão a ir para algum lugar. Open Subtitles مجموعة من طائرات الجيش فقط ذاهبين الى مكان ما .
    Levaste as miúdas para um lugar para assustá-las. Open Subtitles إذن لقد أخذت الفتيات الى مكان ما لتخيفهن
    Pertencem a qualquer lado, talvez num museu, mas aqui não. TED إنهم ينتمون الى مكان ما. ربما في متحف؛ ليس هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد