Aí está ela de novo, a mão invisível a trabalhar, a controlar-nos, mesmo quando a empurramos, ela ultrapassa os nossos limites de dor. | Open Subtitles | ها هي مرة أخرى اليد الخفية في العمل، تتحكم بنا حتى لو كانت تدفعنا في مقابل عتبة ألمنا |
O melhor que o governo poderia fazer é não se intrometer e deixar "a mão invisível do mercado" fazer sua tarefa. | Open Subtitles | أفضل شيء يمكن أن تقوم به الحكومة هو الإبتعاد عن الطريق " وتسمح لـ " اليد الخفية للسوق . أن تقوم بعملها |
Portanto pensou: "é a mão invisível a fazer com que a oferta corresponda à procura e a procura corresponda à oferta". | Open Subtitles | وقد كان تفسير سميث لذلك: " ما هي إلا اليد الخفية التي توازن بين العرض و الطلب." |
Sou a mão invisível do seu talento excepcional. | Open Subtitles | أنا اليد الخفية لعبقريته |
A mão invisível. | Open Subtitles | ماذا ؟ اليد الخفية |
A mão invisível. | Open Subtitles | ... لا أنا أعلم لكن ما هو - اليد الخفية - |
A mão invisível. | Open Subtitles | بالضبط , اليد الخفية |
Sabem o que nos dá a mão invisível? | Open Subtitles | أتعلم ما تعطينا اليد الخفية ؟ |
Salvo todos da mão invisível. | Open Subtitles | إنقاذ الجميع من اليد الخفية |
Às vezes sonho em salvar o mundo, em salvá-los a todos da mão invisível, a que nos controla todos os dias sem que ninguém saiba. | Open Subtitles | ،أحيانًا أحلم بإنقاذ العالم إنقاذ الجميع من اليد الخفية اليد التي تتحكم بنا كل يوم بدون أن نعرف m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 |
A mão invisível. | Open Subtitles | اليد الخفية |