Se escolheres a mão com o rebuçado regressarás ao teu quarto com o hálito a amora fresca sem perguntar nada. | Open Subtitles | تَلتقطُ بـ اليَدَّ فاصوليةِ الهلامَ وتَعُودُ إلى مسكنِكَ مَع إنفجار نكهةِ العنابِ المنعشة وبدون أسئلةَ |
Sou da opinião que só se deve assentar a mão nos miúdos, quando é para dar uma palmada nas costas. | Open Subtitles | أَعُودُ إلى الرأي ذلك فقط بسبب إرمَ اليَدَّ في الأولادِ، عندما هو أَنْ يَعطي a صفعة في الظهرِ. |
A mão é mais rápida do que o olho. | Open Subtitles | إنّ اليَدَّ أسرعُ مِنْ العينِ. |
Tenho aqui... um montão de armas que impressionariam inclusive... o defunto "mão Negra" Kelly. | Open Subtitles | عِنْدي - ذاكرة بسيطة مِنْ الأسلحةِ التي أثرْ إعجاب حتى اليَدَّ السوداءَ الراحلةَ كيلي. |
Achas que a mão está nesse monte? | Open Subtitles | تُفكّرُ اليَدَّ هَلْ في تلك الكومةِ؟ |
- Passe a mão no meu cabelo, Sr. Hanks. | Open Subtitles | - يَعْبرُ اليَدَّ في شَعرِي، السّيد هانكس. |
Bem, amplia a mão dela. | Open Subtitles | حَسَناً، يُكبّرُ اليَدَّ. |