Olhem só para mim! Eu sou francês da cabeças aos pés! | Open Subtitles | انظر الي انا اطيل التفكير لكني اشتهي الصلصة الغنية رغم ذلك. |
Olha para mim. Tenho quase 50 anos. | Open Subtitles | . انظروا الي . انا تقريبا في الخمسين من عمري |
Olha para mim, pareço uma maluca. | Open Subtitles | يا الهي, استمعي الي انا اتكلم كشخص مجنون |
Olhem para mim, transformo raios de sol em cubos de açúcar. | Open Subtitles | الى الشمس اشعة بتحويل تقوم شجرة الي.. انا انظر معقد سكر |
A minha mãe comeu isso e olhem para mim, numa limusina. | Open Subtitles | هذا كل ما أكلته امي وأنظري الي انا بليموزين |
- Bolas! - Não olhe para mim! - Não fui eu que preguei os pregos! | Open Subtitles | اللعنة لا تنظر حتي الي انا لم اضع ذلك |
Não olhes para mim. | Open Subtitles | لاتنظر الي انا كنت مستمتعا طوال الليل |
Olha para mim, Chris. Sou o Yanni sem a arrogância. | Open Subtitles | كريس انظر الي انا ابدو مثل ياني |
Ele estava a olhar para mim, eu estava a olhar para ele. | Open Subtitles | انه كان ينظر الي انا كُنتُ انظر اليه. |
Olha para mim... Vim praticamente a pé. | Open Subtitles | اعني، انظري الي انا عملياً مررت هنا |
Olhe para mim, quase a dar o salto e sem o menor medo. | Open Subtitles | انظري الي. انا على وشك الموت |
Ei, olhem para mim! Eu sou o homem do barco! Boa! | Open Subtitles | انظرو الي, انا اقود قاربي |
- Olha para mim. Sou feliz! | Open Subtitles | انظر الي , انا سعيد |
Olha para mim. Eu estou tão... orgulhosa de ti. | Open Subtitles | انظر الي انا فخورة جداً بك |
Olhe para mim. | Open Subtitles | انظر الي انا ايميلي |
Olha para mim. Sou o Colton. | Open Subtitles | انظر الي انا كالتون. |
Olhai para mim, só para mim. | Open Subtitles | ، انظر الي انا فقط |
"Olhem para mim, sou advogada. | Open Subtitles | اوه انظر الي انا محامي . |
Com todo o respeito, sou a escolha óbvia. Olhe bem para mim. | Open Subtitles | اقصد , انظر الي انا لست ملفاً فقط ! |
Olha para mim, é... | Open Subtitles | انظري الي ... انا... ـ |