- Além do que, o apartamento é meu. - Também tenho que morar lá. | Open Subtitles | الي جانب انها شقتي نعم و لكن انا اعيش بها ايضا |
Além disso, não tenho nada à minha espera. | Open Subtitles | الي جانب لم يتبقي اي شيئ هناك اعود من اجله |
Além disso, assusta-me que a Jenny tenha outro ataque de asma forte. | Open Subtitles | الي جانب أني خائفة علي جيني خائفة من ان تتعلم الألفظ البذيئة التي يطلقها الناس هنا |
Além disso, qualquer futura parceira teria que ser sujeita, a um rigoroso processo de verificação para determinar a sua motivação. | Open Subtitles | الي جانب انه اي موعد غرامي مستقبلياً يَجِبُ أَنْ يفَحْص بجديه لتَحديد دافعها |
Além do mais, querem chamar os militares, não chegarão aqui a tempo. | Open Subtitles | ، الي جانب اننا إذا إستدعينا الجيش لن يصلوا في الوقت المناسب |
Além disso, aquele dinheiro todo estava no papel, de qualquer maneira. | Open Subtitles | الي جانب, ان كل هذا المال كان علي الورق علي اية حال. |
Além disso, espera até ouvires a minha voz de Joe. | Open Subtitles | الي جانب ذلك، انتظري حتى تسمعي صوت "جو" مني |
Precisava de um talento para o concurso de beleza Além de espalhar boatos que as outras estavam grávidas. | Open Subtitles | كنت في مسابقه الجمال واردت موهبه الي جانب نشر الشائعات ان المتسابقات الاخريات كن حبلي |
I.C.A.R.O., o que pode significar para você Além da lenda clásica que todos conhecemos? | Open Subtitles | إ-ك-ا-ر-و-س الي جانب حاسة الميثولوجي المعروفة للجميع، بالطبع |
Além disso, só serão uns dias. | Open Subtitles | الي جانب أني سأتغيب ليومين فقط |
Além disso, fedes. | Open Subtitles | الي جانب ذلك , رائحتك كريهة |
Para Além do que é óbvio? | Open Subtitles | الي جانب الواضح من الأمر؟ |
Além disso Mas se algo acontecesse e as hipóteses são poucas, | Open Subtitles | الي جانب ان حدث شئ ولن يحدث |