Parecia que tudo tinha acabado de ser sugado para fora dele. | Open Subtitles | يبدو كما لو ان كل شئ تم امتصاصه مباشرة منه |
Imagina todo o ar a ser sugado dos teus pulmões. | Open Subtitles | تخيل أن كل الهواء المحشور في رئتك يتم امتصاصه |
A luz emitida pelo sol pode ser absorvida pelas partículas atmosféricas e aquecê-las. | TED | الضوء المنبعث من الشمس يمكن ان يتم امتصاصه من قبل ذرات المناخ فيُسخن الذرات. |
A luz com um comprimento de onda demasiado curta ou alta energia é absorvida pela superfície dos olhos antes de chegar à retina, e a luz que tem um comprimento de onda demasiado longo não tem energia suficiente para estimular a retina. | TED | الضوء ذي موجات قصيرة أو طاقة عالية يتمّ امتصاصه من قبل سطح العين قبل حتّى وصوله إلى الشبكية، و الضوء ذو أمواج طويلة لا يمتلك الطاقة الكافية ليثير الشبكية أصلا. |
Impedindo o O2 de ser distribuído e absorvido pelo organismo. | Open Subtitles | يمنع الأكسجين من ان يوزع ويتم امتصاصه من الجسم |
De facto, o que está a ser absorvido é algo como 25% das nossas emissões, o que leva à acidificação ou baixa alcalinidade dos oceanos. | TED | في الواقع ما تم امتصاصه هو 25 في المائة من انبعاثاتنا والذي يؤدي الى حامضية او نقص القلوية في المحيطات |
Cerca de 30% de todo o CO2 mundial é absorvido. | TED | في الواقع، حوالي 30 بالمائة من ثاني أكسيد الكربون في العالم يتم امتصاصه. |
Está a ser absorvido e utilizado pela carroçaria. | Open Subtitles | يتمُّ امتصاصه مِن قِبّل جسد السيارة نفسها |