Dizia que pessoas como nós não sabem como o mundo é realmente. | Open Subtitles | أتعلم كان يقول ان ناس امثالنا ليس لديهم اى فكرة عما يبدو العالم |
Como ela ousa vir para uma colônia onde pessoas respeitadas como nós vivemos? | Open Subtitles | كيف تجرأ ان تاتى للحى حيث الناس الشرفاء امثالنا يسكنون؟ |
Homens como nós não mudam. Estamos atentos ou apáticos. Não mudamos. | Open Subtitles | الرجال امثالنا لا تتغير اما ان نظل اذكياء او نصبح قذرين لا فائده منا |
Ela disse que aquilo que queres fazer, ter a tua revista, não acontece a pessoas como nós, a não ser que sejas a J. Lo. | Open Subtitles | , امتلاك المجلات لايحدث للناس امثالنا . مالم تكوني جو الصغير.. او شيئا ما |
Sabes, para tipos como nós, o trabalho é a familia. | Open Subtitles | حسنا فكرتي هي ان الاشخاص امثالنا يعملون كعائلة |
Eu não te disse que homens de negócios como nós devem manter-se até ao fim? | Open Subtitles | الم اخبرك بأن رجال الشركات امثالنا يجب ان يلتزموا بها حتى النهاية |
Pensamos que é uma forma de fazer mais como nós. | Open Subtitles | نحن نعتقد انها طريقه لصنع المزيد من امثالنا |
Já não há muitos como nós. | Open Subtitles | لايوجد الكثير من امثالنا يا ارمسترونج |
Deus não quer saber de pessoas como nós. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يهتم لشان امثالنا |
Não para pessoas como nós. A vida é mais complicada. | Open Subtitles | ليس للأشخاص امثالنا الحياة أكثر تعقيداً |
Homens como nós, servem um propósito maior. | Open Subtitles | رجال امثالنا يخدمون اهداف اسمى |
Para gente como nós. | Open Subtitles | لناس من امثالنا |
Pessoas como nós, aposta no homem. | Open Subtitles | الرجال امثالنا يناصرون الرجل |
- Mais como nós? | Open Subtitles | مزيد من امثالنا ؟ |