Talvez seja por ser mulher, ou talvez não gostes da minha atitude. | Open Subtitles | ربما لأنني امرأة أو ربما لا يعجبك سلوكي أو ما شابه |
Mesmo os mais destituídos dos homens têm alguém de quem podem abusar, uma mulher ou uma criança. | TED | حتى أشد الرجال عوزاً وضعفاً لديهم من هم أقل منهم للاستغلال والأذى في امرأة أو طفل |
Morrem sem um tostão, uma mulher ou um amigo. | Open Subtitles | و يموتون دون مال أو امرأة أو صديق |
Estou a virar mulher, ou um moribundo. | Open Subtitles | اما انني أتحول الى امرأة أو شارفت على الموت |
Recusamo-nos mesmo a admitir que existem mulheres que têm sexo com mulheres ou que não querem ter filhos. | TED | إننا نرفض فكرة وجود امرأة تمارس الجنس مع امرأة أو امرأة ليس لديها رغبة في الإنجاب. |
Acho abominável considerar que qualquer homem, mulher ou criança, neste nosso magnífico país, deva ver um naco de pão como um luxo. | Open Subtitles | بالنسبة لي، إنّه لمن المبغض اعتبار أنّه على أيّ رجل أو امرأة أو طفل ببلادنا الرائعة هذه أن يعتبر رغيف الخبز رفاهيّة |
Nunca o senti antes, nem por um homem, uma mulher ou uma gata. | Open Subtitles | لم أشعر به مسبقاً لا تجاه رجل، امرأة أو قطّة |
Mas o nosso alvo seja homem ou mulher, ou uma equipa homem/mulher foi capaz de localizar a Elizabeth e a Missy, o que há nas suas contas do FriendAgenda que é fora do normal? | Open Subtitles | و لكن هدفنا سواء كان رجلا أو امرأة أو فريق من النساء و الرجال قادرين على تتبع أليزابيث و ميسي معاً .. |
"PODIA-SE CHAMAR AQUELA FORMA DE mulher ou MENINO: PORQUE NÂO PARECIA NENHUM E PARECIA AMBOS." | Open Subtitles | : يمكن للمرء أن يكون بشاكلة امرأة أو رجل بالنسبة له لا يشبه احدهما و يشبه كلاهما |
Só um bruto incivilizado ameaçaria uma mulher ou outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | فقط شخص عنيف غير متحضر يقوم بتهديد امرأة أو أي شخص آخر لذلك |
Sempre que estiveres com uma rapariga, uma mulher ou o que seja, tens de perguntar e ter a certeza que ela concorda com o que seja que estiverem a fazer. | Open Subtitles | كلما كنت مع فتاة، أو امرأة أو أيا كان، يجب أن تسأل وتكون معينة أنها قد وافقت إلى كل ما هو كنت تفعل معا. |
A primeira vez que uma doença cardíaca atinge uma mulher ou um homem, em metade dos casos ocorre a morte cardíaca súbita. Sem hipótese de lhe dizer adeus. Sem hipótese de levá-la à quimioterapia Sem hipótese de ajudá-la a escolher uma peruca. | TED | لذا عند أول مرة يصيب مرض القلب امرأة أو رجل يكون الموت مفاجأً ولا وقت للوداع ولا وقت للعلاج الكيميائي ولا وقت للمساعدة في انتقاء شعر مستعار لذلك |
"Também não fui envolvido em nenhuma atividade de qualquer tipo "que exigisse, concordasse ou apoiasse pagamentos de qualquer género "à mulher ou ao alegado pai da criança". | TED | كما أنني لم أشارك في أي نشاط وصفي يتطلب، الموافقة، أو الدعم لمبالغ من أي نوع إلى امرأة أو إلى والد الطفل". |
De facto, mais de cem milhões de americanos podem descobrir os seus antepassados... até um único homem, mulher ou criança na lista de passageiros do navio... através de um livro de inspectoria. | Open Subtitles | بالواقع يمكن لأكثر من 100 مليون أمريكي ان يتعرفوا على اسلافهم سواء كان رجل أعزب ام امرأة أو طفل بالرجوع الى قائمة مسافري السفينة |
És livre de escolher o teu caminho, pode ser... uma mulher ou todas as mulheres. | Open Subtitles | أنت حر في اختيار المسار الخاص بك، يمكن أن يكون... امرأة أو النساء فقط. |
Quando caminhas com uma mulher ou estás ao lado dela, coloca-lhe a mão na cintura. | Open Subtitles | حينما تمشي مع امرأة أو تقف مقابلها، |
Nenhum homem, mulher, ou criança negros o irá ajudar, detetive. | Open Subtitles | لن يساعدك أي رجل أو امرأة أو طفل من السود, أيها المحقق! |
Esta palestra tem dois objetivos. O primeiro é dizer a todas as mulheres negras, latinas, indígenas, índias ou qualquer outra mulher ou rapariga que se encontram nesta bendita intersecção de raça e sexo, que podem ser o que quiserem ser. | TED | الغرض من هذا الحديث اثنين: أولاً، أن تقول لكل إمرأة سوداء ومن أصول لاتينية ومن السكان الأصليين والأمم الأولى أو أي امرأة أو فتاة أخرى التي تجد نفسها أمام نقطة تقاطع بين العرق والجنس، أنها يمكنها أن تكون أي شيء تريده. |
Nunca deixem para trás homens, mulheres ou crianças, que possam carregar uma espada. | Open Subtitles | لا تدع ورائك رجل أو امرأة أو طفل يمكنه أن يحمل سيف |
Mataram todos os homens, mulheres ou crianças que viram. | Open Subtitles | قتلوا كل رجل أو امرأة أو طفل رأوه |