E quer-me parecer que uma mulher como você gostaria de manter os poucos amigos que lhe restam. | Open Subtitles | ويبدو لي أن امرأة مثلكِ ستودّ الحفاظ على ما تبقّى لها من أصدقاء |
Só pensei que uma mulher como você iria preferir algo mais... | Open Subtitles | لقد افترضتُ فحسب أنّ امرأة مثلكِ ستُفضّل... برنامجاً رفيع الثقافة. |
Kate, não há complicação em conhecer alguém como você e saber o que fazer. | Open Subtitles | (كايت)، لا يُوجد شيء مُعقد حول لقاء امرأة مثلكِ ومعرفة ما يجب القيام به. |
E eu tenho contas a ajustar antes de poder merecer uma mulher como tu. | Open Subtitles | ولديّ بعض الحسابات التي أريد تصفيتها قبل أن أستحقّ امرأة مثلكِ. |
O homem que sou agora é um pouco melhor, mas não é nada comparado com o homem que poderei ser com uma mulher como tu, como minha esposa. | Open Subtitles | ولكن شخصيتي الحالية أفضل قليلاً ولكن هذه الشخصية لا تقارن بالشخصية .. التي قد أصبح عليها وأنا مع امرأة مثلكِ كزوجة لي .. |
Eu não seria capaz de viver com alguém como tu. | Open Subtitles | -لا إهانة ، ولكن لا يمكنني أن أكون مع امرأة مثلكِ |
Imaginei que uma mulher como você tinha uma visão do mundo um pouco mais sofisticada. | Open Subtitles | لقد افترضتُ أنّ امرأة مثلكِ ليكون لديها رؤية أكثر تمرّسًا. |
Sinceramente, nunca conheci uma mulher como você. | Open Subtitles | بأمانة يمكنني القول أنني لم أقابل امرأة مثلكِ |
Um tolo para uma mulher como você... | Open Subtitles | يسهل التأثير عليه من قِبل امرأة مثلكِ لكن بدلاً من ذلك ... |
uma mulher como tu? | Open Subtitles | امرأة مثلكِ , أعطيها |
Ouve, Victory, nunca namorei com uma mulher como tu e, agora, já sei porquê. | Open Subtitles | (اسمعي يا (فيكتوري لم أواعد امرأة مثلكِ من قبل ــ والآن عرفت السبب ــ رباه! شكراً |
Não mereço uma mulher como tu. | Open Subtitles | -لا أستحق امرأة مثلكِ |
O que quero é alguém como tu. | Open Subtitles | ما أريده حقاً هو امرأة مثلكِ. |
- Não estava à espera de alguém como tu. | Open Subtitles | -لم أكن أتوقع امرأة مثلكِ |