A sua personalidade é como um puzzle que juntei de fotografias, e das poucas memórias que tenho, de bocados de histórias que ouvi, de roupas dela que tenho. | Open Subtitles | الشخصية,مثل مجموعة من القطع مختلفة أضعهم سوية, من الصور وبعض الذكريات التى املكها. نفايات القصص التى سمعتها. |
Com a autoridade que me foi concedida pelo Clero de Melchizedek e em nome de Jesus Cristo, não tenho outra alternativa senão começar com os procedimentos da excomunhão, em virtude da qual perderá o sacerdócio, as vestimentas... e deixará de pertencer a esta Igreja. | Open Subtitles | بالسلطه التي املكها في كهانة مالتشزديك وبإسم الرب يسوع .. انا لا أملك خيارا |
Posso dar a data do ano passado, para não ter de pagar impostos com dinheiro que nem sequer tenho? | Open Subtitles | ااستطيع ان اؤرخ هذا بالسنة الماضيه؟ لكي لا انغبن بشراء اموال .ضرائب لا املكها حتى |
Que escolha tenho? | Open Subtitles | ما الاختيارات التي املكها ترجمـــــه الجـــــزار |
É tudo que tenho, todo meu dinheiro! | Open Subtitles | هذا كل ما املكه , حسناً ؟ هذه كل الاموال التي املكها |
Esses alter-egos que tenho... - Onde estão? | Open Subtitles | تلك الشخصيات التي من المفروض انني املكها |
É a única fotografia que tenho com os meus pais. | Open Subtitles | إنها الصورة الوحيدة التي املكها لوالدي ووالدتي |
Porque aqui, tenho as únicas fotografias dos meus filhos. | Open Subtitles | لان في مكان ما بداخلها توجد اخر صور املكها لاطفالي |
Ele disse que o acesso pede um código, e eu não o tenho. | Open Subtitles | أخبرني أن الأمر يتطلب كلمة سر وانا لا املكها |
Mas, sobretudo, o julgamento fez-me valorizar todas as coisas boas que tenho na vida. | Open Subtitles | جعلتني ممتنناً لكل هذه الأمور الجيدة التي املكها في حياتي |
E como a tenho, controlo os teus bens no Monarch Douglas. | Open Subtitles | ولأنني املكها أملك السيطرة على كل أموالك المودعة بـ"مونارك دوجلاس" |
Custaram-me 300 pares de meias pelo joelho, que na verdade não tenho, mas esse é um problema a resolver no futuro. | Open Subtitles | كلفني الأمر 300 أنبوب جوارب لا املكها ولكن هذه مشكله للمستقبل |
Ensiná-los a combater, esse é o único plano que eu tenho. | Open Subtitles | تعليمهم القتال هذه الخطة الوحيده التي املكها |
Já disse que vou buscá-lo e vou. tenho de ir ao porta-luvas. | Open Subtitles | قلت لك اني املكها علي الذهاب للسيارة |
Não tenho muito, mas com certeza dura até amanhã. | Open Subtitles | تفاهات ،قد أتفق معك ...ان لم تكن بتلك العبقريه التى املكها لمعرفه الحقيقة |
Esta é a única roupa que tenho. | Open Subtitles | هذه الملابس هي الوحيدة التي انا املكها |
- Não. tenho pessoas que contam com tudo o que tenho. | Open Subtitles | الاغراض التي املكها هي ما يحتاجه الناس |
É a única capacidade vendável que tenho. | Open Subtitles | انها المهارة المهمة الوحيدة التي املكها |
- São a única família que tenho. | Open Subtitles | حسنا, هم العائله الوحيده التي املكها. |
O dinheiro não me mudou. Não tenho cheta. | Open Subtitles | كيف غيرتني الأموال وأنا لا املكها. |