ويكيبيديا

    "املكها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tenho
        
    A sua personalidade é como um puzzle que juntei de fotografias, e das poucas memórias que tenho, de bocados de histórias que ouvi, de roupas dela que tenho. Open Subtitles الشخصية,مثل مجموعة من القطع مختلفة أضعهم سوية, من الصور وبعض الذكريات التى املكها. نفايات القصص التى سمعتها.
    Com a autoridade que me foi concedida pelo Clero de Melchizedek e em nome de Jesus Cristo, não tenho outra alternativa senão começar com os procedimentos da excomunhão, em virtude da qual perderá o sacerdócio, as vestimentas... e deixará de pertencer a esta Igreja. Open Subtitles بالسلطه التي املكها في كهانة مالتشزديك وبإسم الرب يسوع .. انا لا أملك خيارا
    Posso dar a data do ano passado, para não ter de pagar impostos com dinheiro que nem sequer tenho? Open Subtitles ااستطيع ان اؤرخ هذا بالسنة الماضيه؟ لكي لا انغبن بشراء اموال .ضرائب لا املكها حتى
    Que escolha tenho? Open Subtitles ما الاختيارات التي املكها ترجمـــــه الجـــــزار
    É tudo que tenho, todo meu dinheiro! Open Subtitles هذا كل ما املكه , حسناً ؟ هذه كل الاموال التي املكها
    Esses alter-egos que tenho... - Onde estão? Open Subtitles تلك الشخصيات التي من المفروض انني املكها
    É a única fotografia que tenho com os meus pais. Open Subtitles إنها الصورة الوحيدة التي املكها لوالدي ووالدتي
    Porque aqui, tenho as únicas fotografias dos meus filhos. Open Subtitles لان في مكان ما بداخلها توجد اخر صور املكها لاطفالي
    Ele disse que o acesso pede um código, e eu não o tenho. Open Subtitles أخبرني أن الأمر يتطلب كلمة سر وانا لا املكها
    Mas, sobretudo, o julgamento fez-me valorizar todas as coisas boas que tenho na vida. Open Subtitles جعلتني ممتنناً لكل هذه الأمور الجيدة التي املكها في حياتي
    E como a tenho, controlo os teus bens no Monarch Douglas. Open Subtitles ولأنني املكها أملك السيطرة على كل أموالك المودعة بـ"مونارك دوجلاس"
    Custaram-me 300 pares de meias pelo joelho, que na verdade não tenho, mas esse é um problema a resolver no futuro. Open Subtitles كلفني الأمر 300 أنبوب جوارب لا املكها ولكن هذه مشكله للمستقبل
    Ensiná-los a combater, esse é o único plano que eu tenho. Open Subtitles تعليمهم القتال هذه الخطة الوحيده التي املكها
    Já disse que vou buscá-lo e vou. tenho de ir ao porta-luvas. Open Subtitles قلت لك اني املكها علي الذهاب للسيارة
    Não tenho muito, mas com certeza dura até amanhã. Open Subtitles تفاهات ،قد أتفق معك ...ان لم تكن بتلك العبقريه التى املكها لمعرفه الحقيقة
    Esta é a única roupa que tenho. Open Subtitles هذه الملابس هي الوحيدة التي انا املكها
    - Não. tenho pessoas que contam com tudo o que tenho. Open Subtitles الاغراض التي املكها هي ما يحتاجه الناس
    É a única capacidade vendável que tenho. Open Subtitles انها المهارة المهمة الوحيدة التي املكها
    - São a única família que tenho. Open Subtitles حسنا, هم العائله الوحيده التي املكها.
    O dinheiro não me mudou. Não tenho cheta. Open Subtitles كيف غيرتني الأموال وأنا لا املكها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد