As pessoas como tu querem resultados, mas nunca querem sujar as mãos. | Open Subtitles | اناس مثلك تريد النتائج ولا تريد العمل القذر انا اشمر اكمامى |
Fui condenado à hibernação por proteger pessoas como tu. | Open Subtitles | لقد قمت بهذا السبات من أجل حماية اناس مثلك |
Entre pessoas como tu e pessoas como eu. Estamos ambos em busca do mesmo objectivo. | Open Subtitles | بين اناس مثلك ومثلي كلانا نقوم بنفس العمل |
Senhor Vignati, trabalhei com pessoas como você durante muitos anos. | Open Subtitles | سيد فيجانتي لقد عملت مع اناس مثلك لسنوات عديدة. |
pessoas como você possuem várias distrações... namoradas, empregos e tal. | Open Subtitles | اناس مثلك لديهم الهاء كبير صديقات وعمل وغيره |
Leva-me a conhecer pessoas como você. | Open Subtitles | لقد مر على اناس مثلك كثيرون |
São pessoas como vocês, os rancheiros, que são a espinha dorsal deste país. | Open Subtitles | هم اناس مثلك , مزارعون هم ألعمود ألفقري لهذه ألبلاد |
Tenho medo de pensar, como pessoas como vocês responderiam a uma catástrofe real. | Open Subtitles | انا ارتجف عندما اعرف اناس مثلك لن تستطيع فعل شى اذا حدث |
São cristãos se tu o és, juram se tu o fazes, e fazem isso porque pessoas como tu acreditam equivocadamente que a apresentação pública nos diz tudo sobre as vidas privadas. | Open Subtitles | هم مسيحيون إن كنت ويحلفون على ذالك وهم يفعلون ذالك لأن اناس مثلك يظنون انهم ظاهرة مجتمع |
Pode transformar pessoas como tu em pessoas como nós. | Open Subtitles | يمكنها تحويل اناس مثلك إلى أناس مثلنا |
pessoas como tu. | Open Subtitles | اناس مثلك |
Eles não param pessoas como você. | Open Subtitles | اناس مثلك لا يوقفوهم. |
Com pessoas como você, Stan. | Open Subtitles | تأتي من اناس مثلك |
Estive a viajar por um buraco de verme interdimensional a ver como pessoas como vocês estragam a civilização! | Open Subtitles | أنا أنزلق من خلال بوابةبينابعادمختلفة... . وأرى اناس مثلك يتمتعون بالحصانة المدنيه! |