| - Sabes que Eu trabalho na Hewlett-Packard, certo? | Open Subtitles | انا اعمل لصالح هويليت باكرد احيانا نعم، وماذا يعني ذلك؟ |
| Eu trabalho para a empresa que contrataste... para ter parte da tua memória apagada. | Open Subtitles | انا اعمل لدى الشركة التى ادت عملية مسح الذاكرة لكم |
| Eu trabalho no Centro de Dia para crianças. O clube Rainbow no edifício Three. | Open Subtitles | انا اعمل في مركز الاطفال نادي قوس قزح بالطابق الثالث |
| Estou a trabalhar num papel para um espectáculo fora da Broadway. | Open Subtitles | انا اعمل على هذا الدور من اجل عرض مسرحي صغير |
| A Wendy está cá à 2 meses. Eu estou à 16 anos. | Open Subtitles | ويندى تعمل هنا منذ شهرين انا اعمل هنا منذ 16 عاما |
| vou trabalhar o resto da vida para te pagar! | Open Subtitles | اذا الزمت انا اعمل.. بقيه حياتي لاعوضك عن المال |
| Não preciso disto. Trabalho para viver. | Open Subtitles | أنا لا احتاج إلى هذا التفاقم انا اعمل للعيش |
| Ouça, Eu trabalho melhor sozinho. | Open Subtitles | اسمع. يا رجل انا اعمل بشكل افضل لوحدي.لا شكراً |
| Eu trabalho nas Oficinas Taylor, que não são muito dadas a visitas. | Open Subtitles | انا اعمل فى تايلور آلى ولا يقبل زوار بالضبط |
| Eu trabalho no museu. Aquela é a minha mulher. A maluca da minha mulher. | Open Subtitles | انا اعمل حقا في المتحف وهذه هي زوجتي ، زوجتي المجنونة |
| Meu, Eu trabalho numa estação de televisão. Isto é... Pois, estou a ver. | Open Subtitles | انا اعمل في محطة تلفازية أجل هذا صحيح، اتعرف عرض سانيستر سايتس؟ |
| Eu trabalho nos homicídios, e tirar os olhos a alguém, é novidade para mim. | Open Subtitles | لأنى اخبرك انا اعمل فى جرائم القتل و نزع اعين شخص ما، هذا جديد بالنسبة لى |
| Não querem ser provocados. Eu trabalho para o núcleo. | Open Subtitles | لا يريدون ان يتم استغفالهم، انا اعمل لهذا الأساس |
| E de Sadomasoquismo percebo eu, trabalho no teatro. | Open Subtitles | الساديمازوخية، انا اعرف معناها.. انا اعمل في المسرح |
| Eu trabalho à noite, por isso, às vezes passam-se dias... em que mal nos vemos, portanto... | Open Subtitles | انا اعمل ليلا بعض الاوقات الايام تأتي ونحن نرى بعضنا فقط |
| Estou a trabalhar num livro, que brinca com os dois sentidos da palavra enquanto exploro algumas das minhas ideias e experiências, duma forma visual magnífica como um pavão. | TED | انا اعمل حاليا على كتاب يتلاعب بحواس الكلمة. كما وضحت بعض افكاري و طلباتي بطريقة تصويرية فيها من عظمة الطاووس |
| Devido à descarga eléctrica, agora Estou a trabalhar a 150%. | Open Subtitles | لاطلاق الطاقة الان انا اعمل الان على 150 %ِ |
| Ainda não levei estes a discussão. Ainda Estou a trabalhar neles. | Open Subtitles | انا لم اعرضها على المجموعة المتخصصة بعد ، انا اعمل على هذا الجزء |
| Eu Estou a trabalhar meio tempo, E ela quer uma TV. Porreiro. | Open Subtitles | انا اعمل بفترات متقعطه وهي تريد تلفاز هذا رائع |
| Se vou trabalhar a esta hora, ele não é o único a ser embalsamado. | Open Subtitles | انا اعمل منذ وقت متاخر هذا هو، أليس كذلك؟ |
| Trabalho para a cia que, como deve saber, tem a sede em Langley, na Virgínia. | Open Subtitles | انا اعمل مع وكاله المخابرات المركزيه والتى , من المحتمل انك تعرف , انها تتمركز فى لانجلى فى ولايه فيرجنيا |
| Dou matemática do 6º ano | Open Subtitles | احزر مره اخرى ايها الطبيب , انا اعمل معلمة في المرحلة الابتدائية |
| Trabalhei o dia inteiro e sabia-me bem apanhar ar. | Open Subtitles | انا اعمل طوال النهار واريد استشاق بعض الهواء. |
| Estou a trabalhar nisso, Capitão. Estou a fazer o meu melhor esforço. | Open Subtitles | انا اعمل عليه كابتن انا افعل اقصي ما بوسعي |