Realmente Não sei por que vim cá tão cedo, sabes? | Open Subtitles | انا حقا لا اعلم لما قدمت لهنا في الصباح الباكر تفهمين |
A verdade... é que já Não sei mesmo o que é que hei-de fazer. | Open Subtitles | لاكون صادق انا حقا لا اعلم ما ساقوم به حول ذلك بعد الان |
Eu Não sei mesmo como é que isto aconteceu. | Open Subtitles | انا.. انا حقا لا اعلم كيف حدث ذلك |
Não sei que jogo de teatrinho andas a fazer... mas és um aluno. | Open Subtitles | ياالاهي, انا حقا لا اعلم ماهي اللعبة المختلقه التي تلعبها الان لكن, نعم, انت تلميذ |
Não sei mesmo. - Estou a tentar. | Open Subtitles | هل تعلمين انا حقا لا اعلم لماذا انتي هنا |
Agora é que Não sei mesmo do que está a falar! | Open Subtitles | الان,انا حقا" لا اعلم عن ماذا انت تتكلمين؟ |
Não sei... | Open Subtitles | انا حقا لا اعلم 553 00: 56: 06,709 |
Não sei mesmo como o encontrar. | Open Subtitles | انا حقا لا اعلم كيف اجده |
Não sei mesmo o que dizer. | Open Subtitles | انا حقا لا اعلم ماذا اقول |
Eu realmente Não sei. | Open Subtitles | انا حقا لا اعلم |
Eu Não sei onde é que ele está. | Open Subtitles | انا حقا لا اعلم |