Posso ler o seu obituário em qualquer café com Internet pelo caminho. | Open Subtitles | يمكنني أن أقرأ عنه في أي مقهى انترنت على طول الطريق |
Pensei que tinha que ter uma Internet que a minha avó possa usar. | TED | فكرت أنني بحاجة إلى انترنت يمكن لجدتي أن تستعمله. |
Eu penso que a invenção da Internet informática é uma consequência inevitável de um modelo antecipadamente testado, e de grande êxito biológico. | TED | لذلك أعتقد أن اختراع انترنت الكمبيوتر نتيجة حتمية لنموذج بيولوجي سابق مثبت النجاح |
Parte do que este "tweet" gerou foi eu relacionar-me com aliados e outros ativistas que estão a lutar por uma Internet livre e segura. | TED | جزء مما نتج عن هذه التغريدة أني تواصلتُ مع الحلفاء وغيرهم من النشطاء الذين يقاتلون من أجل انترنت آمن وحر. |
Na semana passada, um tipo tentou transformar-me num ponto de Wi-Fi. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي ، هناك رجل حاول أن يحولني إلى مركز مشاركة انترنت حيّ |
Também é verdade que, se usarmos esse telemóvel no estrangeiro, ele não sabe de onde é o sinal da Internet. | TED | وايضا تلك حقيقة انه اذا استخدمت تلك الهواتف خارج البلاد لا تعلم تلك الهواتف على اي شبكة انترنت انت متصل |
Há uma semana, pela primeira vez, passou a haver quatro linhas de Internet. | TED | الأسبوع الماضي, وللمرة الأولى, حصلوا على 4 خطوط انترنت |
Digo-vos já que temos aqui o software sem alterações, este é o verdadeiro navegador da Internet e este é o verdadeiro site do Google. Vamos testar isto aqui e agora. | TED | و يجب أن اخبركم، حالاً، هذا جزء برنامج محض، هذا متصفح انترنت و هذا موقع جوجل الحقيقي، و سنقوم بتجربته اليوم مباشرةً. |
depois tirou um curso na Internet e foi ordenado pastor. | Open Subtitles | ثم اخذ دورة انترنت وأصبح مقدّرا كوزير إيمانى. |
Estaremos no centro da natureza. Sem carros, sem telefone, sem Internet. | Open Subtitles | نريد شيئا طبيعية لا هواتف لا سيارات ولا انترنت |
Isso significa sem televisão, sem Internet, sem jornais, nada. | Open Subtitles | هذا يعني لن يكون هناك تلفاز ولا انترنت ولا جرائد وأي شيء آخر |
Gestão de uma empresa de conteúdos Internet. | Open Subtitles | فرصة عمل عظيمة رئيسة تنفيذية لشركة انترنت صغيرة |
Hám um site na Internet onde se põe a foto de duas pessoas e se vê como serão os filhos delas. | Open Subtitles | هناك موقع انترنت يمكنك ان تدخل اليه صور شخصين وترى كيف سيبدو أطفالهم الذين لم يولدوا بعد |
É o que te disse, querida, uma empresa da Internet. | Open Subtitles | لنه مثل ما اخبرتكِ عزيزتي انه عمل انترنت |
Apesar que não são bem computadores, se me permites, para ser exacto, é mais na fabricação de dispositivos de Internet móvel. | Open Subtitles | وليس حاسبات , اسمحى لى أنا مصنع برامج انترنت , لأكون محدداً |
Sem chamadas, sem Internet. Eles ate lhe lêem o mail. | Open Subtitles | لا مكالمات هاتفيه , لا انترنت انه حتى يقرأون رسائلة |
Está bem, vou-lhe assim aplicar um 'pacote deluxe' com Internet de alta velocidade. | Open Subtitles | حسناً, سأعطيك تخفيض لواحدة من باقة الديلوكس مع اتصال انترنت سريع |
Tenho um Honda, ainda tenho Internet analógica. | Open Subtitles | لديه سياره هونداي ولازال لديه انترنت عبر الاتصال الهاتفي |
Dizes que ainda há Internet a funcionar no Egito? | Open Subtitles | هل تقول أنه لاتزال هنالك خدمة انترنت فعالة في مصر؟ |
Ligada a um Wi-Fi num cyber café | Open Subtitles | متصلة بشبكة لاسلكية في مقهى انترنت في منتصف تل أبيب |
Encontrou um link encriptado de uma página da net. | Open Subtitles | لقد وجدت رابطا مشفرا لصفحة انترنت الى اين يوصل؟ |
Eu quero falar sobre como será o aspeto de uma web baseada nesta ideia de relevância. | TED | وأريد التحدث عن ما الذي قد تبدو عليه شبكة انترنت تعتمد فكرة الصلة. |